All the Babble of the Souk. Antonio Martínez Arboleda ~ Reinventing

all-the-bable-of-the-souk-image-with-tony-martin-woods
 
https://martinezarboleda.wordpress.com/
 

Before I provide my views about All the Babble of the Souk (Aquillrelle, 2015), I must declare my admiration for its author, Robin Ouzman Hislop. He is a person of great intellect, determination and generosity, a combination of traits that is unfortunately not so common in our world. In his work as an editor Robin promotes literary quality and innovation whilst helping hundreds of artists to feel and become part of a global community of equals which expands through Poetry Life and Times. He has demonstrated his commitment to grassroots, popular and digital poetry by supporting Transforming with Poetry and Poesía Indignada, two of the platforms I run. Knowing him personally makes this review a pleasant experience. I think the reader is entitled to be aware of the subjectivity of my views and I wish people were more open about declaring all the reasons informing their personal preferences when they write about other’s work. Our “professional” world is polluted by a false duty of objectivity which often takes away the most valuable information one can provide about the work of someone else: the human qualities of the author.
 
In his work All the Babble of the Souk, Robin takes us through a fascinating journey into the painful complexities, and the beauty, of the universe, with a very honest, informed and uncompromising cosmovision. Robin’s poems are enlivened with very opportune geographical, physical, scientific and human ingredients, including what seems to be autobiographical references. These are also the stepping stones for Robin’s insightfully critique of our constructed social reality and our species. But make no mistakes: the reader will not find a political programme in the poetry of Hislop. Instead, he offers an impressionistic yet refined understanding of what is wrong, and what is right, with humanity: we humans are an indistinguishable and intertwined part of the matter that surrounds us. We are as immense as the galaxies we dream with, as little as the atoms that sustain us and as problematic as the viruses who kill us. We struggle in our lives with the symmetries and asymmetries that underpin nature and the universe.
 
Robin’s work is an invitation to discover the necessity and expressive value of sometimes relatively uncommon words that reveal the richness of the world he encounters. Words for him are the commotion of the intellect, a statement of fiery consciousness where signifier and signified can often melt. But the reader should not be afraid of this. The poems are very enjoyable and thought-provoking, even if one feels inclined to consult the dictionary now and then. The use of occasional rhymes and repetitions or the combination of monosyllables in some poems is very effective. With no exception along the whole book, the pace of Robin’s prosody is light and elegant like the walk of a playful Arab horse.
 
Overall, a very recommended read. Thank you for your poetry, Robin!

 
 
 
tony republic
 
 
Tony Martin-Woods started to write poetry in 2012, at the age of 43, driven by his political indignation. That same year he also set in motion Poesía Indignada (Transforming with Poetry), an online publication of political poetry that he edits. Tony is a political and artistic activist who explores the digital component of our lives as a means to support critical human empowerment. He is also known in the UK for his work as an academic and educator under his non-literary name. He writes in English and Spanish and has published his first volume of poetry Los viajes de Diosa (The Travels of Goddess) 2016.
 
 
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
 
goodreads.com/author/show/Robin Ouzman Hislop
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
https://www.amazon.com/author/robinouzmanhislop
http://www.innerchildpress.com/robin-ouzman-hislop.All the Babble of the Souk

Share and Enjoy !

Shares

Miriam C Jacobs Reviews All the Babble of the Souk.

Poet Robin Ouzman Hislop’s first full-length collection, All the Babble of the Souk, is appropriately titled. With a remarkably consistent ear for the market’s noise, for “[t]he broken lights of the bazaar/spangled] with glistening promise/in the eyes of the dusky beggar …” (Laminations in Lacquer ) Hislop’s poems, many of them cinematic-style montages of sounds and images, show us the metaphoric souk of the world, on the beach or in the street, its glitter, its sadness, its ragtag glory:
 
“pets, flower pots framed captive in a moment
outside the house of the painter, a robot
in chains with an alms bowl” (“Departures”)
 
These impressions are not confined to the scenic. Individuals, too, flash like rich arcades:
 
“there is not time enough to love
before the tram whisks her away
a creature of the costume of the moment
in a parade of parts.” (“In the fish-eye window”)
 
So marked is Hislop’s interest in the external world, readers may long for a glimpse of the speaker. It comes rarely. There are one or two musings on the phenomenon and surprise of feeling oneself age, the odd disjointing of it, but otherwise these poems proclaim their perhaps unique impersonality. In “Laminations in Lacquer” we sight what is, perhaps, the poet, but in third person, one who rises, observes, and then folds in at last with the “throng”:
 
“Below the rift of its eye
the sealed beak that will open
gleams on the lee …
in a room that roams without corners
he must rise with a chalice of blood for lips of shades
where the vertigo edge of the flower distills the dish
together with the quantities of immeasurable throng
on watery groves billowing with ivy bowers
sprung over hidden lairs of concealed hoards.
Night begins and the dogs draw nigh
scavenging for scraps
yapping at the walker’s naked ankles
in the dust of unknown alleys.”
 
Among other reoccurring themes – shadows, mirrors, the moon – is Hislop’s interest in physics. In a variety of contexts he reflects on time and infinity, the imagination-daunting galaxies, quantum theory and space:
 
“Man cannot live on myth alone
he shall earn his soil somehow, between
the Big Bang, the Big Slam ….”
 
One admirable quality in this work is that souk places us firmly in the precariousness of the current moment in history. These poems are exactly right for the age, and who we are now, those of us born 1945-1960, with our particular view of past and present, our grasp of the sciences and technologies that have overtaken the known world in our lifetimes.
 
“The world is a patchwork quilt,” Hislop concludes in “Lucky hat day,”
‘stitched up to the hilt its seams/which we quarter in our dreams
on which our edifice is built …”

 
 
Jacobs recent head
 
 
MIRIAM C. JACOBS is a alumnus of the University of Chicago and teaches college writing, literature and humanities. Jacobs is the editor of Eyedrum Periodically, the art/literature journal of Eyedrum Art & Music Gallery, Atlanta. Her poetry has appeared in Jewish Literary Journal, The East Coast Literary Review, Record Magazine, The Camel Saloon, Bluestem: the Art and Literary Journal of Eastern Illinois University, The King’s English, and Oklahoma Today, among other publications. Her chapbook of poetry, The Naked Prince, was published by Fort!/Da? Books in September 2013.
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
goodreads.com/author/show/Robin Ouzman Hislop
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
https://www.amazon.com/author/robinouzmanhislop
http://www.innerchildpress.com/robin-ouzman-hislop.All the Babble of the Souk

Share and Enjoy !

Shares

Richard Vallance Reviews All the Babble of the Souk. Collected Poems. Robin Ouzman Hislop.

Review of All the Babble of the Souk by Richard Vallance
 
If “All the Babble of the Souk” is anything but memorable — as it surely is — it is so because of its sweeping portrayal of the tumultuous market that is humankind. The “babble” of this bazaar is that of all the markets in the world — irrespective of nation, language, culture or race or for that matter, at the symbolic level, of any manifestation of our nature, be it “good” or “evil”, which are not opposing psychological or spiritual states as all too many naïvely imagine, but rather their subtle blending in our psyche. There is no suggestion of the presence or absence of God or a “god”. It is irrelevant. There is just humanity.
 
The poems, mostly quasi free form, some of them highly reminiscent of haiku, range from very short to a few pages long. Except for one poem and one only, Scale Free, in which we come face to face with some of the most beautiful imagery in the entire collection, and I quote:
 
A cuckoo taunts
high in the mountain
where are you?

 
there is not a single question to be found in the rest of the book. All the rest of the poems consist only of statements, some of them brief, others rather too long for my taste and some even downright convoluted. When this approach to poetry composition is carried to its extreme, it can and sometimes does result in the overly prosaic. That is the only real quarrel I have with this collection. Fortunately, there are only only a handful of poems which are painfully prone to the prosaic. Among these are Mannequins, the whole series Maps 1,2,3,4, The Prisoners, Non Linear and in particular Rust (which reads more like a scientific tract than a poem), none of which have any real appeal to me.
 
The rest of the poems run from agreeable at the very least to the truly amazing. Among those poems agreeable to the mind and/or the ear I count: Passage, At the Party, Here Comes the Moon, Multiverse, The Pine at the Summit and Wind upon a River. Others like these will more or less please the reader. But as everyone knows, we all have our own preferences for the kinds of poetry we like. The poems which appeal more to one person appeal less to another. The aforementioned choices are merely my own.
 
Next come poems which display remarkable talent, such as: After Dylan on the Ninth Wave (which I for one particularly like), Africa North (haiku-like), A Witch for Halloween (in which we find some of the most striking chthonic imagery in the book), Core (commendable for its brevity, economy of verse & imagery), Entanglements (haiku-like), Sequence 1 & 2 (haiku-like) and Story of a Rose.
 
I have a marked preference for the poet’s haiku-like poems. Haiku have always strongly appealed to me. In fact, I myself, along with Robin Ouzman Hislop and so many other truly talented haijin, have composed a considerable number of poems of this nature, many of which were published in the print quarterly, Canadian Zen Haiku (2004-2010), which is now out of print. Brevity is the soul of wit, and indeed of the memorable. It is Robin Ouzman Hislop’ s more compact poems which please me the most. There are exceptions, poems which are not haiku-like or are somewhat lengthier. There are some truly memorable lines in these poems. For instance, we have:
 
from Africa North:
A winnowing canvass tosses corn
and
... as fireflies in the blazing day.
and finally
In the gloaming a solitary reaper reaps its shadow.
(Reminiscences of Wordsworth’ s, The Solitary Reaper, one of the most astonishingly beautiful poems in English.)
 
from After Dylan on the Ninth Wave, there are a considerable number of memorable lines, which you can explore for yourself. The poem is not quite up to Dylan Thomas… a very tough act to follow!
 
and from Core:
reaching my eye’s peninsula

sudden scene, solitary strand
 
All of the poems in this class pleased me a great deal.
 
Now we come to the downright brilliant poems, of which there are naturally only a few. I might as well cite them all. They are Scale Free ( a series of haiku-like lines & almost pure haiku), A Split Second Later’s Late, Laminations in Lacquer, Lucky Hat Day and Red Butterflies, all of which had a powerful psychological and spiritual impact on me. Here are just a few of the lines from these truly remarkable poems which really struck me, and I mean really —
 
from A Split Second Later’s Late:
… a serpent’s spit according to legend.
 
from Laminations in Lacquer, the gripping lines:
Fireworks like a diaphanous lithograph
print an emblazoned sky
on the craggy mountains of the night
where comets play at kites
& glistening the eerie beak hisses.

 
and from Red Butterflies, where we find some of the most highly inspired, truly imaginative lines:
but as a collage on shifting sands…

A sword brazed in a fire
that does not distinguish
between the battle
& the field.

 
I believe we can safely say that the poet has achieved a level of poetic style and content which can hardly disappoint. Some of the poems in in “All the Babble of the Souk” remind me of T.S. Eliot’s “The Wasteland”. Perhaps the most striking feature of this volume is the poet’s portrayal of humanity, which deprives us of any escape from the darker, more insidious depths of our human condition. The most striking imagery in the entire collection forces itself on the least flattering trait of of our nature, our tendency towards — I might as well say it flat out — bestiality, which leaps to the fore in the poet’s all too frequent comparison between homo sapiens and apes (King Simian, seeking simian), gorillas, baboons and other fierce beasts of that ilk, all the way to neanderthals, Australopithecus and the odious nocturnal lupine, the proverbial werewolf. Lines such as: the hairless ape, go ape, going bananas… all mercilessly zero in on our ape-like nature bedeviling our s0-called civilized veneer.
 
There is also frequent reference to eating meat, and being eaten (we grow the meat we eat, those she didn’t eat alive, children simply to feed her, how they like human flesh, to be consumed by hell), all the way through to witchcraft and Zombie imagery. The dreadful presence of these creatures of the night inexorably lurks just beneath the thin veneer our blasé urbanity.
 
To cut to the quick, the most memorable qualities of Robin Ouzman Hislop’s poetic gifts are his penchant for economy of lines and the puissant imagery of the chthonic. Where these features dominate any poem, they impel it towards the nonpareil! Such poems soar. When it works, it works supremely well. As for the rest, there is much to please the reader.
 
Overall rating: 3.75/ 5
 
Richard Vallance

 
 
Richard Vallance
 
 
Richard Vallance, meta-linguist, ancient Greek & Mycenaean Linear B, home page: Linear B, Knossos & Mycenae, https://linearbknossosmycenae.wordpress.com
 
PINTEREST Boards: Mycenaean Linear B: Progressive Grammar & Vocabulary,
 
https://www.pinterest.com/vallance22/mycenaean-linear-b-progressive-grammar-and-vocabulary and, Knossos & Mycenae, sister civilizations, https://www.pinterest.com/vallance22/knossos-mycenae-sister-civilizations
 
Also poetry publisher, The Phoenix Rising from the Ashes: Anthology of sonnets of the early third millennium Le Phénix renaissant de ses cendres : Anthologie de sonnets au début du troisième millénaire Friesen Press, Victoria, B.C., Canada. © August 2013. 35 illustrations in B & W. Author & Title Indexes. 257 pp. 315 sonnets & ghazals in English, French, Spanish, German, Chinese & Persian.
 
http://vallance22.hpage.com
 
 
 
 
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
 
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
https://www.amazon.com/author/robinouzmanhislop
http://www.innerchildpress.com/robin-ouzman-hislop.All the Babble of the Souk

 

Share and Enjoy !

Shares

A Review by Norman Ball of All the Babble of the Souk, Collected Poems. Robin Ouzman Hislop.


All the Babble of the Souk
By Robin Ouzman Hislop
Aquillrelle, 2015
 
Norman Ball, writer, author of Between River and Rock: How I Resolved Television in Six Easy Payments
Before I get to the book itself, I’d like to offer up a confession. Robin and I have, over the years, engaged in some fascinating discussions on such far-flung topics as Big Bang contrarianism, the mystery of consciousness, theories of memes, multiverses, Popper falsifiability and vitalism, just to name a few; in short, the usual water cooler chatter. Or maybe not. Robin’s a whole lot smarter than me. Nonetheless it’s a lot of fun trying to keep up. If you’ll forgive a mixed metaphor, we’re odd ducks of a feather.
 
For one thing, Hislop is not averse to the occasional Latinate or ism getting tossed into a stanza. Of course poetical exploration of High Concept puts one at odds with the prevailing penchant for concrete image and tactile adhesives. There are many in poetry today who insist that, if you can’t say something nice about a spatula, a garden hose or a lamppost, you have no business trafficking in periphrasis. Everything must be grounded in the real, they say—as if such a thing as the real really existed. If I may say, oh prevailing sentiment in poetry, get real.
 
So, perhaps All the Babble of the Souk is not for everyone. But then, what of any value ever is? Poetry marches under a Big Spatula and we all can’t be flipping fried eggs and hash. Besides, in the hands of a deftly abstract mind, abstraction is not exactly a kick in the head. Nor will it break the yokes and spoil your breakfast. What is a speculative poetic excursion, after all, but high imagination and eccentricity commiserating via language? Let the arbiters of bric a brac catalog the quotidian like good flea marketeers. Such people are born to rummage about in the attic and log their heirlooms on eBay. Hislop doesn’t trammel their kiosks. He has Big Thoughts to mull.
 
Fresh off a personally intense eye-mind exploration , I found myself greatly predisposed to ‘Maps’, a four-piece series of poetic aphorisms that offers some dazzling insights into how we demarcate our space, time and existence, and especially how these elements are conveyed, if not even defined, by our senses:

      Time links the auditory, the visual cortices on the retina which maps a fission between the unseen form of sound, the unheard sound of seeing


This notion of time having a real job to do immediately put me in mind of John Archibald Wheeler: “Time is what prevents everything from happening at once.” Hislop may be onto something even more subtle: Does time keep chaos at bay, allowing time for our disparate senses to marry their qualia into a coherent universe? Perhaps those with Synesthesia are more evolved creators of worlds, their gaps between sound and vision less discontinuous.
 
‘Maps’ delivered me to a speculation I wouldn’t have reached otherwise. And I find that’s a critical function of Hislop’s poetry. It gathers, then points away. More important than the resolved landing place is how it offers a hospitable ‘symposium’, couching philosophical fields of inquiry within poetic metaphor from which the reader’s own speculative arcs can then rise and take tangential flight; speculations feeding speculations. What does resolution ever resolve anyway? Conclusions are overrated. The concrete of the concretists doesn’t exist in a world:

      Imposed as
      an impression
      seeking an ineffable concrete
      in an abstraction
      which defies location.—from ‘Red Butterflies’


Tumbling down rabbit holes beats rabbit stew any old day, especially when the universe may have us fixed for the next tasty, sentient bunny-in-line. In this sense I would call Hislop’s poetry inviting, intelligent, and refreshingly non-binding.
 
In ‘From Here to Silence, three’, he sets up a free will versus determinism tug-of-war stalked by Nietzschean recurrence and Leonard Susskind’s holographic 2D picture-show. You got a problem with that, Rod McKuen?

      Say we are not sui generis
      (the cause of yourself)
      we are homeostatic holographs
      dimensions in spectral parallel membranes
      our near eternal process to err
      along such a line we pass time in, time out
      but could we not cheat the butterfly effect?


The stanza ends on the plaintive hope, reminiscent of Kafka that our cycle of error could end if freewill achieved grace but for an instant. Let us hope that moment arrives as I’m so tired of breaking my shoelace the day before Thanksgiving forever.
 
Am I losing the yucksters in all the heavy universe lifting? Not so fast. Hislop can be funny too. ‘At a Slant’ has a droll quality that still draws a snicker if for no other reason than that we’re stuck, all together (‘but it’s the same for all of us!’):

      The con of life
       
      the weirdness of its melodramatic sham
      how good we are at yesterday, tomorrow
      always better than before
      like,
      being had – in the process by it.

The juxtaposed tenses of being had cement the interminable predicament we share. No exit. But at least we perfect our yesterdays until such time as we resume them anew, becoming rank amateurs all over again. But amateurs with a difference, with a modicum of acquired wisdom and an almost imperceptibly elevated rank. Okay, so it’s bleak, black humor. But there are shafts of light. One day, though maybe yet a half-eternity away, some butterfly will escape the dark matter of our descending shoe. (Butterflies pervade Hislop’s poetry.) We’ll be released to the next pristine universe armed with a butterfly-brain’s worth of hard-earned prescience. So yes, each successive Big Bang is not an unadulterated singularity. Some kernel of hard-earned wisdom gets borne through. Each new universe is a tooth on a slowly revolving gear that turns towards…perfection? In short, something barely better.
Since Hislop asks, that’s what—I think, I hope—may be ‘next’:

      Pack, the near infinite
      (in—the moment before you munch)
      take a bit of the biscuit
      before the Big Crunch
      it’s an eternal packet
      & having all, what’s next?—from ‘Lucky Hat Day’

All the Babble of the Souk will have you pondering your predicament in a whole new imaginative light. Reflect well my friend, as mindless impulsivity, and materialist inanity, is precisely what dangles this eternity over the interminable abyss. Therein may lie our paper-thin chance for freedom: by insect increment, one pardoned butterfly per eon at a time.

—Norman Ball
 
Editor’s note: for more of this Poet/Writer’s scintillating script please do not fail to overlook the hyper-text link eye-mind exploration included in the above review.
 
 
Norman Ball FBP
 
 
NORMAN BALL (BA Political Science/Econ, Washington & Lee University; MBA, George Washington University) is a well-travelled Scots-American businessman, author and poet whose essays have appeared in Counterpunch, The Western Muslim and elsewhere. His new book “Between River and Rock: How I Resolved Television in Six Easy Payments” is available here. Two essay collections, “How Can We Make Your Power More Comfortable?” and “The Frantic Force” are spoken of here and here. His recent collection of poetry “Serpentrope” is published from White Violet Press. He can be reached at returntoone@hotmail.com.
 
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
 
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
https://www.amazon.com/author/robinouzmanhislop
http://www.innerchildpress.com/robin-ouzman-hislop.All the Babble of the Souk

 

Share and Enjoy !

Shares

Aquillrelle. Press Release. Robin Ouzman Hislop. Collected Poems. All the Babble of the Souk.

robin2705
 
All the Babble of the Souk
 
All the babble of the Souk
all the life of the planet &
so little part of it, that I breathe

 

 
Also available at Amazon.com All the Babble of the Souk Robin Ouzman Hislop
 

All the Babble of the Souk
By Robin Ouzman Hislop
Aquillrelle, 2015
 
Norman Ball, writer, author of Between River and Rock: How I Resolved Television in Six Easy Payments
Before I get to the book itself, I’d like to offer up a confession. Robin and I have, over the years, engaged in some fascinating discussions on such far-flung topics as Big Bang contrarianism, the mystery of consciousness, theories of memes, multiverses, Popper falsifiability and vitalism, just to name a few; in short, the usual water cooler chatter. Or maybe not. Robin’s a whole lot smarter than me. Nonetheless it’s a lot of fun trying to keep up. If you’ll forgive a mixed metaphor, we’re odd ducks of a feather.
 
For one thing, Hislop is not averse to the occasional Latinate or ism getting tossed into a stanza. Of course poetical exploration of High Concept puts one at odds with the prevailing penchant for concrete image and tactile adhesives. There are many in poetry today who insist that, if you can’t say something nice about a spatula, a garden hose or a lamppost, you have no business trafficking in periphrasis. Everything must be grounded in the real, they say—as if such a thing as the real really existed. If I may say, oh prevailing sentiment in poetry, get real.
 
So, perhaps All the Babble of the Souk is not for everyone. But then, what of any value ever is? Poetry marches under a Big Spatula and we all can’t be flipping fried eggs and hash. Besides, in the hands of a deftly abstract mind, abstraction is not exactly a kick in the head. Nor will it break the yokes and spoil your breakfast. What is a speculative poetic excursion, after all, but high imagination and eccentricity commiserating via language? Let the arbiters of bric a brac catalog the quotidian like good flea marketeers. Such people are born to rummage about in the attic and log their heirlooms on eBay. Hislop doesn’t trammel their kiosks. He has Big Thoughts to mull.
 
Fresh off a personally intense eye-mind exploration , I found myself greatly predisposed to ‘Maps’, a four-piece series of poetic aphorisms that offers some dazzling insights into how we demarcate our space, time and existence, and especially how these elements are conveyed, if not even defined, by our senses:

      Time links the auditory, the visual cortices on the retina which maps a fission between the unseen form of sound, the unheard sound of seeing


This notion of time having a real job to do immediately put me in mind of John Archibald Wheeler: “Time is what prevents everything from happening at once.” Hislop may be onto something even more subtle: Does time keep chaos at bay, allowing time for our disparate senses to marry their qualia into a coherent universe? Perhaps those with Synesthesia are more evolved creators of worlds, their gaps between sound and vision less discontinuous.
 
‘Maps’ delivered me to a speculation I wouldn’t have reached otherwise. And I find that’s a critical function of Hislop’s poetry. It gathers, then points away. More important than the resolved landing place is how it offers a hospitable ‘symposium’, couching philosophical fields of inquiry within poetic metaphor from which the reader’s own speculative arcs can then rise and take tangential flight; speculations feeding speculations. What does resolution ever resolve anyway? Conclusions are overrated. The concrete of the concretists doesn’t exist in a world:

      Imposed as
      an impression
      seeking an ineffable concrete
      in an abstraction
      which defies location.—from ‘Red Butterflies’


Tumbling down rabbit holes beats rabbit stew any old day, especially when the universe may have us fixed for the next tasty, sentient bunny-in-line. In this sense I would call Hislop’s poetry inviting, intelligent, and refreshingly non-binding.
 
In ‘From Here to Silence, three’, he sets up a free will versus determinism tug-of-war stalked by Nietzschean recurrence and Leonard Susskind’s holographic 2D picture-show. You got a problem with that, Rod McKuen?

      Say we are not sui generis
      (the cause of yourself)
      we are homeostatic holographs
      dimensions in spectral parallel membranes
      our near eternal process to err
      along such a line we pass time in, time out
      but could we not cheat the butterfly effect?


The stanza ends on the plaintive hope, reminiscent of Kafka that our cycle of error could end if freewill achieved grace but for an instant. Let us hope that moment arrives as I’m so tired of breaking my shoelace the day before Thanksgiving forever.
 
Am I losing the yucksters in all the heavy universe lifting? Not so fast. Hislop can be funny too. ‘At a Slant’ has a droll quality that still draws a snicker if for no other reason than that we’re stuck, all together (‘but it’s the same for all of us!’):

      The con of life
       
      the weirdness of its melodramatic sham
      how good we are at yesterday, tomorrow
      always better than before
      like,
      being had – in the process by it.

The juxtaposed tenses of being had cement the interminable predicament we share. No exit. But at least we perfect our yesterdays until such time as we resume them anew, becoming rank amateurs all over again. But amateurs with a difference, with a modicum of acquired wisdom and an almost imperceptibly elevated rank. Okay, so it’s bleak, black humor. But there are shafts of light. One day, though maybe yet a half-eternity away, some butterfly will escape the dark matter of our descending shoe. (Butterflies pervade Hislop’s poetry.) We’ll be released to the next pristine universe armed with a butterfly-brain’s worth of hard-earned prescience. So yes, each successive Big Bang is not an unadulterated singularity. Some kernel of hard-earned wisdom gets borne through. Each new universe is a tooth on a slowly revolving gear that turns towards…perfection? In short, something barely better.
Since Hislop asks, that’s what—I think, I hope—may be ‘next’:

      Pack, the near infinite
      (in—the moment before you munch)
      take a bit of the biscuit
      before the Big Crunch
      it’s an eternal packet
      & having all, what’s next?—from ‘Lucky Hat Day’

All the Babble of the Souk will have you pondering your predicament in a whole new imaginative light. Reflect well my friend, as mindless impulsivity, and materialist inanity, is precisely what dangles this eternity over the interminable abyss. Therein may lie our paper-thin chance for freedom: by insect increment, one pardoned butterfly per eon at a time.

—Norman Ball
 
Editor’s note: for more of this Poet/Writer’s scintillating script please do not fail to overlook the hyper-text link eye-mind exploration included in the above review.
 
 
Norman Ball FBP
 
 
NORMAN BALL (BA Political Science/Econ, Washington & Lee University; MBA, George Washington University) is a well-travelled Scots-American businessman, author and poet whose essays have appeared in Counterpunch, The Western Muslim and elsewhere. His new book “Between River and Rock: How I Resolved Television in Six Easy Payments” is available here. Two essay collections, “How Can We Make Your Power More Comfortable?” and “The Frantic Force” are spoken of here and here. His recent collection of poetry “Serpentrope” is published from White Violet Press. He can be reached at returntoone@hotmail.com.
 
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
 
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop

Share and Enjoy !

Shares

LIVE NOW CELEBRATING FIVE YEARS OF GLOBAL POETRY THAT BONDS US

THE POETIC BOND V
CELEBRATING FIVE YEARS OF GLOBAL POETRY
ISBN 978-1517783808
 
Publication Date 21 October 2015
Available from www.thepoeticbond.com and across all AMAZON Channels
 
Click here for PRESS RELEASE
The Poetic Bond, compiled and edited by Trevor Maynard
OUT NOW.
 
The Poets for The Poetic Bond V (2015) are
 
Amanda Judd, Belinda DuPret, Betty Bleen, Bonnie Flach, Bonnie Roberts, Brian McCully, Caroline Glen, Christine Anderes, Cigeng Zhang, Claire Mikkelsen, Clark Cook, Diane Wend, ER Davidson, Frances Ayers, Freddie Ostrovskis, Gilbert Franke, GK Grieve, Ian Colville, James Sutton, Jill Langlois, Joseph Simmons, Julie Clark, Kewayne Wadley, Leander Seddon, Linda Mills, Marli Moreira, Nana Tokatli, Neetu Malik, Peter Alan Soron, Pushpita Awasthi, RH Peat, Robin Ouzman Hislop, Sonia Kilvington, Wendy Joseph, and William diBenedetto

 
Robin Ouzman Hislop is the Editor of the online journal Poetry Life and Times (see navigation bar above & Facebook Pages of www.facebook.com/PoetryLifeTimes and www.facebook.com/Artvilla.com – which are extensions of the website www.Artvilla.com , where he also acts as Editor. He’s published in a variety of international magazines and a recent Anthology of Sonnets: Phoenx Rising from the Ashes. Previously Robin has appeared in The Poetic Bond Series with his poems “Red Butterflies”, “From Here to Silence”, and “Far from Equilibrium” His volume of collected poems All the Babble of the Souk, is available on Lulu & Amazon publishers http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop

 
PBVCoverBackFinal(1)

Share and Enjoy !

Shares

For Olga. A Poem by Blanca Andreu. Translated from Spanish by Robin Ouzman Hislop & Amparo Arrospide.

This work comprises in an excerpt from the anthology on contemporary Spanish female poets entitled Las Diosas Blancas. Madrid, 1985. Copyright Ed. Ramon Buenaventura. Hiperion. This is an original and unpublished English version of the original poem written in Spanish. Translators Robin Ouzman Hislop and Amparo Arrospide would like to thank Casa del Traductor, in Tarazona and the British Literary Translation Association, East Anglia University Campus.

From this Spanish anthology –compiled by the well-known scholar and translator Mr. Ramón Buenaventura, whom we contacted earlier– a few selected authors were chosen for our joint translation work: Amalia Iglesias: Te buscare para decirte (I Will Find You To Tell You) , Ana Rossetti: Triunfo de Artemis sobre Volupta (Triumph Of Artemis Over Volupta) and Isolda (Isolda) , Blanca Andreu: Para Olga (For Olga) , Isla Correyero: Los Pajaros (Small Birds), Amparo Amoros: Midas (Midas) and Criaturas del gozo (Creatures Of Joy) , Rosalia Vallejo: Horno en llamarada (A Furnace In Flames) , Maria del Carmen Pallares: Sisargas (Sisargas), Margarita Arroyo: Era el mar lejos del mar ( It Was Sea Away From Sea).

We would like to thank Mr. Ramón Buenaventura and the above name poets, in advance, and let them rest assured that their work is protected by a legal Creative Commons Licence, by virtue of which the above named translators are willing to provide excerpts from their original translation work, provided that readers agree to use it under the terms of such licence. We strongly recommend reading the entire work and the poets’, who have continued evolving during these decades.

For Olga

Girl of delicately golden tresses,
girl obsession of the virgin stork
with tufts of damask feathers
that splashed death,
of the crazy stork with wings
of golden strychnine
which flew off leaving you with a corporeal perfume,
a neat smell of lilacs, already golden and rude dreams.
Girl who obeyed the apostle scops owl
and the murky look of real eyes,
with puerile drawings of Selene and the rest.
Girl of non-existent concert,
girl of cruel sonatines and malevolent books by Tom Wolfe,
or witch lace to bandage wounded deer ulcers,
of fallow deer gazing from mystical knolls,
or places like that.
Pluperfect girl, girl we never were,
tell it now,
tell it now, you, now that it’s so late,
spell out the sombre tempo,
spell me the tear
the purple silhouette of the mare,
the foal that lay at your feet waking up foam.

Abandoned recite the words of yesteryear,
shadow of Juan Ramón: Solitude, I am true to you.
Scornful recite the words of yesteryear,
but not that courtly verse,
don’t talk of queens white as a lily,
snow and Joan burning
and interwoven melancholy
of dear Villon,
speak clear verbs where you can drink the saddest liquid,
jars of sea and relief, now that it is already so late,
raise your tiny voice and summon up the song:
tell life that I remember her,
I remember her.

This small death is definitely lost in a nascent forest,
the shoot of an arrested comet,
that nobody saves
young volcano of novice gust and bones
made of bird, eyelid and thinking wave
that no stella book
no book painted with Italien solar gold,
no book of lava
will seal for me.

And so death so many times written
becomes radiant,
and i can talk
of desire and the unseeing beam of the lighthouse,
of the chimerical corpse of the crew.
And so death
becomes the story
of that mute girl who hanged herself
with boreal harp’s strings
because of nuptial poison on her tongue.
I definitely get lost cradling litters of rare epitaphs,
girl of golden tresses,
I will tell life that you remember her,
I will tell death that you remember her
that you remember their lines conjuring your shadow,
that you remember their habits and tempo solo,
bitter laurel, deep bramble, brazen error and sorrowful hordes,
while Ephesian cats are crying at my feet,
while lost silver cats
go curdling their ancestry in genealogical cypress and poplar,
I will tell life to remember you,
to remember me
now,
when I rise with loops and hair strings
up to the disaster of my head
up to the disaster of my twenty years,
up to the disaster, lammergeier light.

De una niña de provincias que se vino a vivir en un Chagall, 1980

Para Olga

Niña de greyes delicadamente doradas,
niña obsesión de la cigüeña virgen
con mechones de plumas de damasco
que salpicaban muerte,
de la cigüeña loca con alones
de estricnina dorada
que viajaba dejándote un corpóreo perfume,
un pulcro olor a lilas, ya dorados y rudos sueños.
Niña que obedeció al autillo apóstol
y a la mirada turbia de los ojos reales,
con pueriles dibujos de Selene y demás.
Niña de inexistente concierto,
niña de crueles sonatinas y malévolos libros de Tom Wolfe,
o de encajes de brujas para vendar las llagas de los corzos heridos,
de ciervos vulnerados asomados en los oteros místicos,
en los sitios así.
Niña pluscuamperfecta, niña que nunca fuimos,
dilo ahora,
dilo ahora tú, ahora que es tan tarde,
pronuncia el torvo adagio,
pronúnciame la lágrima,
la silueta morada de la yegua,
la del potro que se tendió a tus pies despertando la espuma.

Declama abandonada las palabras de antaño,
sombra de Juan Ramón: Soledad, te soy fiel.
Declama desdeñosa las palabras de antaño,
pero no aquella estrofa cortesana,
no hables de reinas blancas como un lirio,
nieves y Juana ardiendo,
y la melancolía entretejida
del querido Villon,
sino los verbos claros donde poder beber el líquido más triste,
jarros de mar y alivio, ahora que ya es tarde,
alza párvula voz y eco albacea y canta:
Dile a la vida que la recuerdo,
que la recuerdo.

Definitivamente se extravía en un bosque naciente esta muerte pequeña,
el brote del cometa detenido,
esto que nadie salva,
joven volcán de huesos y ráfaga novicia
hecha de pájaro y de párpado y de ola pensante
que ningún libro estela,
ningún libro estofado de oro solar de Italia,
ningún libro de lava
viene a sellar por mí.

Y así la muerte tantas veces escrita
se me vuelve radiante,
y puedo hablar
del deseo y del lacre rubio y ciego en los faros,
del cadáver quimera de la tripulación.

Y así la muerte
se convierte en historia
de aquella niña muda que se ahorcó
con las cuerdas boreales del arpa
porque tenía en la lengua un veneno nupcial.
Definitivamente me extravío acunando camadas de raros epitafios,
niña de grey dorada,
diré a la vida que la recuerdas,
diré a la muerte que la recuerdas,
que recuerdas sus líneas conjurando tu sombra,
que recuerdas sus hábitos y su carácter solo,
su laurel ácido, su profunda zarza, su descarado error y sus hordas dolidas,
mientras gatos efesios van llorando a mis pies,
mientras gatas perdidas plateadas
van cuajando su alcurnia en ciprés genealógico y en álamo,
diré a la vida que te recuerde,
que me recuerde,
ahora,
cuando me alzo con cuerdas capilares y bucles
hasta el desastre de mi cabeza,
hasta el desastre de mis veinte años,
hasta el desastre, luz quebrantahuesos.

“De una niña de provincias que se vino a vivir en un Chagall”1980

AUTHOR: BLANCA ANDREU (1959)
Bibliography:
– De una niña de provincias que se vino a vivir en un Chagall (awarded the 1980 Adonais International Poetry Prize) (Ediciones Rialp, Madrid, 1981).
– Báculo de Babel (awarded the Fernando Rielo International Poetry Prize) (Hiperión, Madrid, 1983).
– Elphistone (Visor Libros, Madrid, 1988)
– El sueño oscuro: (poesía reunida, 1980-1989) (Hiperión, Madrid, 1994).



Blanca Andreu (born 1959 A Coruña) is a Spanish poet. She grew up in Orihuela, where her family still resides, and attended El Colegio de Jesus-Maria de San Agustin, followed by studies in philology in Murcia. At age 20, she moved to Madrid without formally completing her education. Here, she met Francisco Umbral, who introduced her to the literati of the city.

In 1980, she was awarded the Premio Adonáis de Poesía for her work entitled, De una niña de provincias que se vino a vivir en un Chagall. Her use of surrealism is considered the beginning of the Post-Modern Generation. Her later work has tried to shy away from the surrealist tendencies of her early pieces.[2]

In 1985, she married novelist Juan Benet. After he died in 1993, she returned to La Coruña where she now lives a semi-reclusive life.

Awards

1980: Premio Adonáis de Poesía
1981: Premio de Cuentos Gabriel Miró
1982: Premio Mundial de Poesía Mística, Fernando Rielo
1982: Premio Ícaro de Literatura
2001: Premio Internacional de Poesía Laureà Mela

Translators:

Amparo Arrospide (Argentina) is a poet and translator. She has published seven poetry collections, Mosaicos bajo la hiedra, Alucinación en dos actos y algunos poemas, Pañuelos de usar y tirar, Presencia en el Misterio, En el Oido del Viento, Hormigas en Diáspora , Jaccuzzi, and Valle Tiétar, as well as poems, short stories and articles on literary and film criticism in anthologies and in both national and foreign magazines. She has received numerous awards.

 

Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times ; his publications include

All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules and Next Arrivals, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as  Key of Mist  and the recently published Tesserae  , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.

You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author.  See Robin performing his work Performance (University of Leeds)

 

 

Editor’s Note: see also Poetry, National Literature Prize 2018, Francisca Aguirre, Translated from Spanish by Amparo Arróspide & Robin Ouzman Hislop

Share and Enjoy !

Shares

Songs of a Clerk. Review(Press Release) & Poems of Gary Beck

 
Poetry That Sheds Light On Daily Monotony
 
A Spotlight on Real Life
 
For Immediate Release
 
Sacramento, CA – Songs of a Clerk, another gem by author and poet Gary Beck shows us a unique perspective on life, hope, and our too-often faded dreams. Through his gifted poetry we are pulled in and touched by his relatable and powerful words. A poetic must-read.
 
With so many of us compelled to work under oppressive treatment for low pay, our dreams of a better life for ourselves and our families have faded under the denial of opportunity, education, and advancement. Songs of a Clerk expresses the anguish and frustration of people trapped in sterile jobs, toiling away in our futureless menial positions in the dehumanizing offices of our lives.
 
Songs of a Clerk, is a 132 page poetry volume. Available on paperback with a retail price of $11.99, and eBook with a retail price of $5.99. The ISBN is: 978-1-941058-16-9. Published through Winter Goose Publishing and available now through all major retailers. For more information or to request a review copy, contact Winter Goose Publishing at: info@wintergoosepublishing.
 
Watch the book trailer on YouTube: www.youtube.com/watch?v=QeI295xf6OY

 
POEMS EXCERPTS FROM SONGS OF A CLERK
 
(i.)
 
Clerk’s Plea
 
Should I fall upon my sharpened pencil,
No. 2 lead?
Should I leap upon my desk and scream?
Terrify everyoneuntil they yell:
“You’re fired!”
Help me.
What shall I do to escape
the tedious, soul sucking
office.
 
 
(ii.)
 
The Clerk’s Song
 
Hidden in the only ally, unbiased sleep,
the sudden summons rips my exile’s cave.
The clock that serves employers cries:
Arise! Dazed, apologetic, I mumble:
“Five minutes.” Silence the insistent nag,
my wife of passing ticks.
Stir awake. Oh, no. Overslept.
Fast wash, dry shave, yesterday’s suit,
breakfastless rush to the bus,
the guilty fears of lateness.
“Will he see me sneaking in?
“Will he fire me?”Off the bus,
following the tardy hips of typists
to the subway of suffering.
The brief pause in daylight,
the radiant sun gleams unnoticed,
scurry through revolving doors,
“Good morning,” to the elevator man,
archbishop of boredom.
My floor, entrance, trying to look
as if I just stepped out for coffee.
The potent eye of accusation falls on me
and I take refuge at my desk.
Sightless, I stare at my papers
(my face my maask of concentration)
dreaming time’s faster passage,
yet fearful of its passing.
 
Gary Beck
 
Gary Beck has spent most of his adult life as a theater director. Published chapbooks include: ‘Remembrance’, Origami Condom Press; ‘The Conquest of Somalia’, Cervena Barva Press; ‘The Dance of Hate’, Calliope Nerve Media; ‘Material Questions’, Silkworms Ink; ‘Dispossessed’, Medulla Press, ‘Mutilated Girls’, Heavy Hands Ink and ‘Escape to Cyberspace’, Writing Knights Press . His poetry collection ‘Days of Destruction’ was published by Skive Press; ‘Expectations’, Rogue Scholars Press; ‘Dawn in Cities’, Winter Goose Publishing; ‘Assault on Nature’, Winter Goose Publishing. ‘Songs of a Clerk’, Winter Goose Publishing and ‘Civilized Ways’ will be published by Winter Goose Publishing. His novel ‘Extreme Change’ was published by Cogwheel Press; ‘Acts of Defiance’ was published by Artema Press. His collection of short stories, ‘A Glimpse of Youth’ was published by Sweatshoppe Publications. His original plays and translations of Moliere, Aristophanes and Sophocles have been produced Off Broadway. His poetry, fiction and essays have appeared in hundreds of literary magazines. He currently lives in New York City.

 
 

editor@artvilla.com
robin@artvilla.com
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com

 
 

Share and Enjoy !

Shares