Maggie Hall
_______________________________________
Completed: Master of Creative Industries, May 3rd, 2020
Recipient: Margaret Olley Scholarship, Friends of the University Art Prize, 2019
FABLE: The art and heart of storytelling, April 3rd to 28th 2019, Group Exhibition, Writing, Painting & Photography
Life in Three Parts: an autobiography, August 8th to September 1st, 2019, Solo Exhibition, Watt Space, Photography, Sound, Painting
Lost & Found: Memory, January 5th to 14th 2018, Art Systems Wickham, Solo Exhibition, photographic Installation
Gateway: White Mushrooms & Painted Gods, July18th to August 5th, 2018, Solo Exhibition, Photography & Painting, reviewed in the Newcastle Herald, July 19th, 2018
https://www.newcastleherald.com.au/story/5532957/the-mona-lisa-adapted-displayed-in-newcastle-photos/
Regular contributor, Studio La Primitive Art Online Magazine: Quarterly, March 2017-2021, ongoing
I am an artist who can work in any medium, depending on what is required of my ability. The isolation we have been faced with has allowed for transformative and technological connections between individuals and communities, that otherwise would never have been possible. Intuitive connections that have been transformative and healing, challenging and shifting. This is my song; this is my voice.
The spoken verse was written over the past 6 months of isolation. The words came through a stream of consciousness. What is seen in the film is a dancer (myself) dressed in a full white body. In the background, a painting I created which in post has replaced the green screen behind my moving body.
I recorded myself reading several poems I have written in a layered intuited fashion. All recordings and text are of my own hand and voice. The background recordings were taken during my travels overseas pre-pandemic change.
One recording is not my own. It is the constant metronic sound that threads throughout the film. It is the sound of a ‘Singing Comet’ which I have also layered and adjusted in speed. Below is a link.
https://youtu.be/Tyuhh7759V0
I have taken a few lines from ‘Frankie Goes to Hollywood’ The Power of Love. It is clear where this is spoken within the layers of each poetic melody.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)
Poets
Vida. (Life) A Poem by Antonio Arboleda (English & Spanish)
Image: Calle Santo Domingo, Lorca (Spain), showing the house where Antonio was born and his mother, Lucia, in the balcony of their flat.
Life
To my father, Antonio Martínez Manzanera, who passed away on 28 March 2021
You leave behind a trail of victims.
How many voices,
unique children
delivered to your light,
did you end up strangling
with your own hands, Life?
You kept up the appearances
deceiving those humans
who believed themselves
boundless,
who felt accepted by the matter
of an uncanny universe
that turns out to be
just a sad arrangement
of rough stones and gases,
a universe that enslaves you,
Life,
as its precarious
exotic whim,
forcing you to leapfrog
through chosen planets,
and drag yourself
in travelling theatres
for your vanity,
and your honour,
Life.
My thinking carbon molecules,
the impression of my spirit,
are not members
of any ruthless club
of inert particles,
of empty energies,
of graceless big bangs
with no purpose,
with no story to tell.
Life,
if there exists a divine mystery,
sweet and tragic,
mother, parricide,
redeeming saviour,
defying the dark,
clumsy ways of physics
that must be you,
Life,
That must be you.
Vida
A mi padre, Antonio Martínez Manzanera, fallecido el 28 de marzo de 2021
Dejas a tu paso un reguero de víctimas.
¿Cuántas voces únicas,
hijas paridas en tu luz,
terminaste ahogando
con tus propias manos, Vida?
Tus apariencias engañaron
a más de uno,
que se creyó sin límites,
aceptado por un universo
que resulta estar hecho
de pedruscos y gases,
por un universo
del que no eres más
que lacaya en precario,
Vida,
capricho excéntrico
que de salto en salto se arrastró
por planetas elegidos,
teatros ambulantes
de tu vanidad,
y de tu honra,
Vida.
No es mi carbono pensante
ni el espíritu de mi impronta
miembro de ese club despiadado
de partículas inertes,
de vanas energías,
de big bangs
sin propósito, ni narrativa.
Vida,
si existe un misterio
y una divinidad,
dulce y trágica,
madre, parricida,
salvadora y redentora,
desafiando las artes oscuras
ramplonas
de las físicas
y las químicas
esa,
Vida,
eres tú.
Antonio Martínez Arboleda:
Antonio (Tony Martin-Woods) started to write poetry for the public in 2012, at the age of 43, driven by his political indignation. That same year he also set in motion Poesía Indignada, an online publication of political poetry. He runs the poetry evening Transforming with Poetry at Inkwell, in Leeds, and collaborates with 100 Thousands Poets for Change 100tpc.org/. Tony is also known in the UK for his work as an academic and educator under his real-life name, Antonio Martínez Arboleda at the University of Leeds. His project of digitisation of poetry, Ártemis, compiles more than 100 high quality videos of Spanish poets and other Open Educational Resources. http://www.artemispoesia.com/ .
He is the delegate in the UK of Crátera Revista de Crítica y Poesía Contemporánea , where he also publishes his work as translator from English into Spanish. He published his first volume of poetry in Spanish, Los viajes de Diosa (The Travels of Goddess), in 2015, as a response to the Great Recession, particularly in Spain. His second book, Goddess Summons the Nation Paperback , Goddess Summons the Nation Kindle Edition , is a critique of the ideas of nation and capitalism, mainly in the British Brexit context. It incorporates voices of culprits, victims and heroes with mordacity and rhythm. It consists of 21 poems, 18 of which are originally written in English, available in print and kindle in Amazon and other platforms. Editor’s note: further information bio & academic activities can be found at this link: https://ahc.leeds.ac.uk/languages/staff/91/antonio-martinez-arboleda
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)
Dead Beat Dad & More Poems by Brian Rihlmann
i.
Deadbeat Dad
my poems are my children
and I’m their deadbeat dad—
I create them, love them,
nurture them for a little while
a few hours…a day…
sometimes a week
if that’s what it takes
until I feel they’re ready
or I’m just tired of them
then I boot them out
I open the door and say—
you’ve gotten all I have to give
so go on now
you’re free
get out there and live
go see what they’ll make of you
just don’t expect too much
sometimes they don’t want to go
they look back at me
from the front steps
they plead with their eyes
and their sad little faces
but I set mine to stone
and shut the door
like any parent
of course it pains me to know
they may be mocked
or laughed at
or misunderstood
they may wind up
rotting in dumpsters
or abandoned in dark
and dusty corners
but there’s always the possibility
of being found by someone
who needs them
someone who hears
what they have to say
and that’s the best
a deadbeat dad like me
can hope for
ii.
One Day Much Too Soon
she walks unsteadily as a toddler
and trembles as though terrified
always a nurse by her side
I’ve watched her come and go
from the house next door
diminutive and middle-aged
with pageboy hair and thick glasses
but I haven’t seen her
since the ambulance came that day
and I haven’t heard
the unearthly sound she makes
halfway between a laugh and a cry
I never knew which
maybe she didn’t either
but now as I stand outside, listening…
the absence and the silence
reminds me of all we get used to
and all the strangeness we’ll miss
one day much too soon
iii.
One Hand On Her Ass
If a young man
ever sought my advice
I’d tell him this—
don’t kick yourself too much
not over the times
you stumble and fall
not over the time
you think you’ve wasted
lying there
until you’re able to get
on your feet again
and not over all the people
you believe you’ve let down
because the world
couldn’t possibly go on
without you, right?
don’t kick yourself
for any of it
in fact make a habit
of not kicking yourself—
life’s a cranky old mare
she’ll kick you plenty
stomp you when you’re down
she doesn’t need
any of your help
oh—and if you have to walk
behind her
keep one hand
on her ass
and stay as close
as you possibly can
Brian Rihlmann:
Brian Rihlmann lives and writes in Reno, Nevada. His poetry has appeared in many magazines, including The Rye Whiskey Review, Fearless, Heroin Love Songs, Chiron Review and The Main Street Rag. His latest collection, “Night At My Throat,” (2020) was published by Pony One Dog Press.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)
Three Strikes in London A Poem by Megan Denese Mealor
We spent our thunder in East End stagger,
imbibing jellied eels sharked from shadows
underlying Tower Bridge stained Silver Jubilee.
Irish weavers once spilled their angels on those docks;
Leather Apron boiled fetid fog, tempested theists.
You induced me along gashes of geodesic graffiti
enlivening crooked curry houses, inner city chattel,
fidgety railway bridge partitions retailing
kitschy orchards, botanic rainboots
in the shambolic underpass.
In a charismatic kilt and Victorian tourmaline,
I descended brick basement bookshops,
jubilating in the heirloom halo,
thumbprint burning your impassive palm.
Cancan robots, unbaptized bohemian Bentleys
depicted the dilettantish din borderless
throughout enameled back alleys.
Electrified with Rhubarb Sours and feeling alien,
I disoriented your voltage in a biting brasserie
swirling with coriander, chilies, cardamom.
The last time you lost me in Shoreditch,
I was procuring bouquets of Harper’s Bazaar,
pocketing hints of old-world Chanel,
lacing Queensbridge Road into my hue.
(Originally published in The Ministry of Poetic Affairs, April 2017)
BIO
Megan Denese Mealor is a two-time Pushcart Prize nominee. She has authored three full-length poetry collections: Bipolar Lexicon (Unsolicited Press), Blatherskite (Clare Songbirds), and A Mourning Dove’s Wishbone. Her writing has appeared worldwide in such publications as Digital Americana, Gone Lawn, The Furious Gazelle, Maudlin House, and Black Dog Review. Diagnosed with bipolar disorder in her teens, Megan’s main mission as a writer is to inspire others feeling stigmatized for their mental health. She lives in Jacksonville, Florida with her husband Tony, son Jesse, who was diagnosed with autism at age three, and their sovereign cats Trigger and Lulu. Megan enjoys astrology, alligator farms, painting, photography, yoga, and volunteering at humane societies and food banks.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)
Questions A Poem by Joan McNerney
Who
took away spring
stole all the glory
throwing our gardens of green
into these hills of scorched grass?
Who
dared to care
more about money
destroying everything in sight
forgetting earth is our only home?
Who
is so callous
to laugh at the suffering
of the sick poor yet pretend
to believe in a loving God?
Who
began all these wars
making mothers cry for children
searching for their bodies
in the chaos of destruction?
Who
robbed our hope
and all our wonder
burning heaven with dry
lightning to pierce the sky.
Who
are you
who made
the angels moan?
Joan McNerney’s poetry has been included in numerous literary magazines such as Seven Circle Press, Dinner with the Muse, Blueline, Spectrum, three Bright Spring Press Anthologies and several Kind of A Hurricane Publications. She has been nominated three times for Best of the Net. Poet and Geek recognized her work as their best poem of 2013. Four of her books have been published by fine small literary presses and she has three e-book titles.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)
Karol Nielsen’s SHAKESPEARE’S GARDEN & other Poems
SHAKESPEARE’S GARDEN
I sat on a bench, raw logs,
shaved clean almost
in Shakespeare’s Garden.
The magnolias were bursting,
and the cherries,
and Japanese plum.
A photographer
held his lens high to
the pink, white, and purple buds,
snapping, looking,
snapping. Across the
sky, the apartment towers
looked grand,
like church steeples,
graceful, gothic spires.
And I thought of you,
painting this scene,
like we used to do.
COWBOY HAT
I wore a cowboy hat—
straw—and raw confidence,
as I walked past two men
who turned to look and said,
We’ll never see that girl again.
HEADS
They turn in summer for
sun-kissed hair, buttery
flesh—exposed, carefree.
They look down, turn away,
after fall brings its dull cast,
and I wonder what is true?
THE WRITING LIFE
I write a few lines
and feel the calm
of a practiced monk.
But too long away
I am the worst sort of
neurotic—incessant.
Karol Nielsen is the author of the memoirs Black Elephants (Bison Books, 2011) and Walking A&P (Mascot Books, 2018) and the chapbooks This Woman I Thought I’d Be (Finishing Line Press, 2012) and Vietnam Made Me Who I Am (Finishing Line Press, 2020). Her first memoir was shortlisted for the William Saroyan International Prize for Writing in nonfiction in 2012. Excerpts were honored as notable essays in The Best American Essays in 2010 and 2005. Her full poetry collection was a finalist for the Colorado Prize for Poetry in 2007. Her work has appeared in Epiphany, Guernica, Lumina, North Dakota Quarterly, Permafrost, RiverSedge, and elsewhere. She has taught writing at New York University and New York Writers Workshop.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)
EXOTIC BIRDS & LIFE IS FLAMENCO. Poems by Strider Marcus Jones
(i.)
EXOTIC BIRDS
i love the substance
of eccentric style
in your beauty-
the enchanting glance
of old fashioned romance
in your smile
that softly soothes me
after the external joust dust
of modernity
settles
on precious metals
sought by Faustus
stealing gas and oil
from African soil.
i love the dink
in the middle of your back
where my fingers sink
when i trace and track
the road of your spine
in perfect sync
of mind with mine.
i last, near and far
in your scented clouds of cinnabar,
singing, with you, want you, words
like intoxicating exotic birds-
ready to leave poisonous suburbs
to disturbed self and same
arrogant and vain
vices and vines
embracing abyss in eclipsed times.
(ii.)
LIFE IS FLAMENCO
why can’t i walk as far
and smoke more tobacco,
or play my Spanish guitar
like Paco,
putting rhythms and feelings
without old ceilings
you’ve never heard
before in a word.
life is flamenco,
to come and go
high and low
fast and slow-
she loves him,
he loves her
and their shades within
caress and spur
in a ride and dance
of tempestuous romance.
outback, in Andalucien ease,
i embrace you, like melted breeze
amongst ripe olive trees-
dark and different,
all manly scent
and mind unkempt.
like i do,
Picasso knew
everything about you
when he drew
your elongated arms and legs
around me, in this perpetual bed
of emotion
and motion
for these soft geometric angles
in my finger strokes
and exhaled smokes
of rhythmic bangles
to circle colour your Celtic skin
with primitive phthalo blue
pigment in wiccan tattoo
before entering
vibrating wings
through thrumming strings
of wild lucid moments
in eternal components.
i can walk as far
and smoke more tobacco,
and play my Spanish guitar
like Paco.
Strider Marcus Jones – is a poet, law graduate and former civil servant from Salford, England with proud Celtic roots in Ireland and Wales.
A member of The Poetry Society, his five published books of poetry https//stridermarcusjonespoetry.wordpress.com
reveal a maverick, moving between cities, playing his saxophone in smoky rooms.
——————————————
His poetry has been published in the USA, Canada, Australia, England, Scotland, Ireland, Wales, France, Spain, Germany; Serbia; India and Switzerland in numerous publications including: The Piker Press; Dreich Magazine; The Racket Journal; Trouvaille Review; dyst Literary Journal; Impspired Magazine; Literary Yard Journal; Poppy Road Review; Cajun Mutt Press; Rusty Truck Magazine; Rye Whiskey Review; Deep Water Literary Journal; The Huffington Post USA; The Stray Branch Literary Magazine; Crack The Spine Literary Magazine; The Lampeter Review; Panoplyzine Poetry Magazine; Dissident Voice.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)
THE REHABILITATION OF A FUSED PARTICIPLE & TRUST IN THE COUNTRY Poems by Colin James
(i.)
THE REHABILITATION OF A FUSED PARTICIPLE
Upon your giving
the proper direction
we passed the gate without incident.
All the staff heavily bearded
wore vertical striped fare.
They led us down subconscious hallways
adorned with inmate’s art,
some bargains for the closet.
Pausing at a bared window
I matched a landscape with where we were.
They held you in a cordoned courtyard
the trickling light meekly unaware.
A straight jacket unpressed, stained
bits of recent food in your hair.
I signed the drug concession form.
We took the same route back
stopping just once more to inquire if
a previously dropped off appliance
could possibly be repaired.
(ii.)
TRUST IN THE COUNTRY
There is a neat, round hole
cut into the small tree bushes
across the way from
our bathroom window.
Sticking out of this hole
is a thick complex telescope.
I thought it was a tree limb,
passed it many times walking
the dog Jeff who had no opinion.
When I realized what was afoot,
I confronted our voyeuristic neighbor.
He said he had little interest in me
my skin too flaccid on the bone,
thin and thinner, despite absolution.
My wife however is voluptuous.
He often observes her on the toilette,
long legged, ankles turned slightly in.
Piquant and still retaining
much if not all of her original sin.
Colin James has a couple of chapbooks of poetry published. Dreams Of The Really Annoying from Writing Knights Press and A Thoroughness Not Deprived of Absurdity from Piski’s Porch Press and a book of poems, Resisting Probability, from Sagging Meniscus Press……
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times at Artvilla.com ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules, Next Arrivals and Moon Selected Audio Textual Poems, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)