Reviewed by Marie Marshall, Robin Ouzman Hislop’s 2015, All the Babble of the Souk. Collected Poems.

    Robin Ouzman Hislop’s new collection of poems – I find myself wondering instead of just reading on and enjoying the ride. Because Robin’s poetry is often just like that, a ride, which contains lines like –

    The hag in her rags begs her bag
    holding all shadows to account.

each a new thought after a pause for breath, or so it seems, each with an image that sparkles, almost with effrontery. That’s how I like my poetry – image, sound, and bare-faced cheek.
As the images pile up, or maybe I unearth more as I drill down, discovering depth in the poetry, the typographical puzzles pile up too, and I begin to wonder if they are deliberate cantrips on the poet’s part. I hope they are. I hope they are, because I want to trust the poet’s intentions. I know he’s not your average Internet Joe, but a man with a mean, keen pen. He knows how to play, how to make free, how to brew poetry:

    Riding along in our dream machine
    our virtual reality all but a scream
    no exit
    blood on the wind screen, faithful Fido’s gone
    the machine’s a mess, – every where’s a gas.

    A trickle through a diaphanous sheen
    a thin crust peels, roll the dice
    a question of ethics, the cost of life.

Y’know, somewhere along the line, Ezra Pound and John Cooper Clarke rolled dice for this man’s soul, and I can’t say who won. Maybe he walked away laughing while the bones still tumbled, soul intact. I hope so. He has the measure of our suburbs, seeing how

    gleamed cleaned cars
    the phallus of a Sunday afternoon

let us (you’re here too, and I have morphed into ‘we’) catch our reflection in that polished surface, wondering how to measure the depth of the shine. Meanwhile

    Danger, Deep Water, Keep Out

As if we could. There are caesuras in this collection, but they almost seem accidental, as though titles, page breaks, and stars merely interrupted a flow of thought momentarily. The collection has the feel of a single work, as though the poet sat down, started at the beginning, wrote the middle, and stopped at the end. See? The golden arches of a fast-food outlet, the taunts of a cuckoo, big Sunday words like ‘bifurcation’, ‘pheromone’, and ‘olfactory’, all rub shoulders, and rub along. We ride. It’s the same ride all the time, but the scenery outside the window shifts, and fellow passengers come and go. Occasionally we get off, but only to stretch our legs

    As we celebrate
    life lies dead on the table
    we eat it.

and then the ride starts again. But a short offering like that reminds me that on the return journey I must insist on long enough to read each poem on its own…
and I’m by myself again, closing the book at its final page. Second impressions:
The poet is aware of the shape of his work on the page, of its concreteness. The poet knows when to be serious and when not to, and he knows when to muddy the water of each with the other. When he says ‘Watch my stick’, you hear ‘This means you!’ The poet can make a dream return from the rubble of artifice. I know poetry when I see it.


 
 
Bio – Marie Marshall (3rd person)

MM is a middle-aged Anglo-Scottish author, poet, and editor, who says little about herself, preferring to let her writing speak. She has had three novels published, two of which are for the young adult / older children readerships. Both of her collections of poetry are currently in publication. Naked in the Sea (2010) in its 2nd imprint, is available in e-book form direct from publishers P’kaboo and in Kindle version on Amazon; the 1st imprint may still be available in print, if you enquire at Masque Publishing of Littlehampton. I am not a fish, nominated for the 2013 T S Eliot Prize, may be bought direct from publishers Oversteps Books. Marie has had well over two hundred poems published in magazines, anthologies, etc., but has not submitted anything since 2013. The most unusual places in which her poetry has appeared are on the wall of a café in Wales, pinned to trees in Scottish woodland, and etched into an African drum in New Orleans Museum of Art.


 
 
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
 
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
https://www.amazon.com/author/robinouzmanhislop
http://www.innerchildpress.com/robin-ouzman-hislop.All the Babble of the Souk

 

Share and Enjoy !

Shares

Aquillrelle. Press Release. Robin Ouzman Hislop. Collected Poems. All the Babble of the Souk.

robin2705
 
All the Babble of the Souk
 
All the babble of the Souk
all the life of the planet &
so little part of it, that I breathe

 

 
Also available at Amazon.com All the Babble of the Souk Robin Ouzman Hislop
 

All the Babble of the Souk
By Robin Ouzman Hislop
Aquillrelle, 2015
 
Norman Ball, writer, author of Between River and Rock: How I Resolved Television in Six Easy Payments
Before I get to the book itself, I’d like to offer up a confession. Robin and I have, over the years, engaged in some fascinating discussions on such far-flung topics as Big Bang contrarianism, the mystery of consciousness, theories of memes, multiverses, Popper falsifiability and vitalism, just to name a few; in short, the usual water cooler chatter. Or maybe not. Robin’s a whole lot smarter than me. Nonetheless it’s a lot of fun trying to keep up. If you’ll forgive a mixed metaphor, we’re odd ducks of a feather.
 
For one thing, Hislop is not averse to the occasional Latinate or ism getting tossed into a stanza. Of course poetical exploration of High Concept puts one at odds with the prevailing penchant for concrete image and tactile adhesives. There are many in poetry today who insist that, if you can’t say something nice about a spatula, a garden hose or a lamppost, you have no business trafficking in periphrasis. Everything must be grounded in the real, they say—as if such a thing as the real really existed. If I may say, oh prevailing sentiment in poetry, get real.
 
So, perhaps All the Babble of the Souk is not for everyone. But then, what of any value ever is? Poetry marches under a Big Spatula and we all can’t be flipping fried eggs and hash. Besides, in the hands of a deftly abstract mind, abstraction is not exactly a kick in the head. Nor will it break the yokes and spoil your breakfast. What is a speculative poetic excursion, after all, but high imagination and eccentricity commiserating via language? Let the arbiters of bric a brac catalog the quotidian like good flea marketeers. Such people are born to rummage about in the attic and log their heirlooms on eBay. Hislop doesn’t trammel their kiosks. He has Big Thoughts to mull.
 
Fresh off a personally intense eye-mind exploration , I found myself greatly predisposed to ‘Maps’, a four-piece series of poetic aphorisms that offers some dazzling insights into how we demarcate our space, time and existence, and especially how these elements are conveyed, if not even defined, by our senses:

      Time links the auditory, the visual cortices on the retina which maps a fission between the unseen form of sound, the unheard sound of seeing


This notion of time having a real job to do immediately put me in mind of John Archibald Wheeler: “Time is what prevents everything from happening at once.” Hislop may be onto something even more subtle: Does time keep chaos at bay, allowing time for our disparate senses to marry their qualia into a coherent universe? Perhaps those with Synesthesia are more evolved creators of worlds, their gaps between sound and vision less discontinuous.
 
‘Maps’ delivered me to a speculation I wouldn’t have reached otherwise. And I find that’s a critical function of Hislop’s poetry. It gathers, then points away. More important than the resolved landing place is how it offers a hospitable ‘symposium’, couching philosophical fields of inquiry within poetic metaphor from which the reader’s own speculative arcs can then rise and take tangential flight; speculations feeding speculations. What does resolution ever resolve anyway? Conclusions are overrated. The concrete of the concretists doesn’t exist in a world:

      Imposed as
      an impression
      seeking an ineffable concrete
      in an abstraction
      which defies location.—from ‘Red Butterflies’


Tumbling down rabbit holes beats rabbit stew any old day, especially when the universe may have us fixed for the next tasty, sentient bunny-in-line. In this sense I would call Hislop’s poetry inviting, intelligent, and refreshingly non-binding.
 
In ‘From Here to Silence, three’, he sets up a free will versus determinism tug-of-war stalked by Nietzschean recurrence and Leonard Susskind’s holographic 2D picture-show. You got a problem with that, Rod McKuen?

      Say we are not sui generis
      (the cause of yourself)
      we are homeostatic holographs
      dimensions in spectral parallel membranes
      our near eternal process to err
      along such a line we pass time in, time out
      but could we not cheat the butterfly effect?


The stanza ends on the plaintive hope, reminiscent of Kafka that our cycle of error could end if freewill achieved grace but for an instant. Let us hope that moment arrives as I’m so tired of breaking my shoelace the day before Thanksgiving forever.
 
Am I losing the yucksters in all the heavy universe lifting? Not so fast. Hislop can be funny too. ‘At a Slant’ has a droll quality that still draws a snicker if for no other reason than that we’re stuck, all together (‘but it’s the same for all of us!’):

      The con of life
       
      the weirdness of its melodramatic sham
      how good we are at yesterday, tomorrow
      always better than before
      like,
      being had – in the process by it.

The juxtaposed tenses of being had cement the interminable predicament we share. No exit. But at least we perfect our yesterdays until such time as we resume them anew, becoming rank amateurs all over again. But amateurs with a difference, with a modicum of acquired wisdom and an almost imperceptibly elevated rank. Okay, so it’s bleak, black humor. But there are shafts of light. One day, though maybe yet a half-eternity away, some butterfly will escape the dark matter of our descending shoe. (Butterflies pervade Hislop’s poetry.) We’ll be released to the next pristine universe armed with a butterfly-brain’s worth of hard-earned prescience. So yes, each successive Big Bang is not an unadulterated singularity. Some kernel of hard-earned wisdom gets borne through. Each new universe is a tooth on a slowly revolving gear that turns towards…perfection? In short, something barely better.
Since Hislop asks, that’s what—I think, I hope—may be ‘next’:

      Pack, the near infinite
      (in—the moment before you munch)
      take a bit of the biscuit
      before the Big Crunch
      it’s an eternal packet
      & having all, what’s next?—from ‘Lucky Hat Day’

All the Babble of the Souk will have you pondering your predicament in a whole new imaginative light. Reflect well my friend, as mindless impulsivity, and materialist inanity, is precisely what dangles this eternity over the interminable abyss. Therein may lie our paper-thin chance for freedom: by insect increment, one pardoned butterfly per eon at a time.

—Norman Ball
 
Editor’s note: for more of this Poet/Writer’s scintillating script please do not fail to overlook the hyper-text link eye-mind exploration included in the above review.
 
 
Norman Ball FBP
 
 
NORMAN BALL (BA Political Science/Econ, Washington & Lee University; MBA, George Washington University) is a well-travelled Scots-American businessman, author and poet whose essays have appeared in Counterpunch, The Western Muslim and elsewhere. His new book “Between River and Rock: How I Resolved Television in Six Easy Payments” is available here. Two essay collections, “How Can We Make Your Power More Comfortable?” and “The Frantic Force” are spoken of here and here. His recent collection of poetry “Serpentrope” is published from White Violet Press. He can be reached at returntoone@hotmail.com.
 
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
 
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop

Share and Enjoy !

Shares

A Frog in the Bucket Thickens the Milk. A Poem by Robin Ouzman Hislop

 

What rhymes with lust
must, dust rhyme with lust
a wiggle, giggle, wriggle, a curl
stiletto – pain – signal
sign on for normalcy
on the street guys, dolls
 
Day after estrus, more than a scramble
a shambles, at home.
 
After the ball is over
our glorious swan song, seventy years on
is this the end of beginning or the beginning of the end
nightmares are here to help us
what’s the difference between, side show
or, slide show
it’s pointless to argue the point
 
Back to time
there’s no curtains for time
the show must go on.
 
After the ball is over, seventy years on
twenty fifteen
there’s no more winners
homage either to birds or worms
jump through the hoop into gorilla sky
bow down before the great strife
 
Sizzling bite gulp fizzy sprinkle scrumptious
peckish hot tasty pour butty lovely kitchens
frothy bubbly chunky plenty thick bangers
juicy dunk slurp – duh, Wilko

 
Coming soon – Day of the Jelly Baby
after the dust of war
has settled, change must
still we see the day
from star dust to eyes from ancient clay
the smell of lust, spawned in the dust.
 
A frog in the bucket thickens the milk.

 
 
About Author:
Robin Ouzman Hislop Editor of the 12 year running on line monthly poetry journal. Poetry Life and Times. Previously edited by Sara Russell who is now Editor of the sister paper li Poetry Lifetimes. In 2013 he joined with Dave Jackson Editor/Admin as Co Editor at Artvilla.com.
 
He now Edits both Facebook Pages PoetryLifeTimes and Artvilla.com as extensions of the Blog Sites at Artvilla.com.
 
He’s been previously published in a variety of international magazines, where recent publications include Voices without Borders Volume 1 (USA), Cold Mountain Review, Appalachian University N Carolina,The Poetic Bond Volumes The Poetic Bond and Phoenix Rising from the Ashes a recently published Anthology of Sonnets: Phoenix Rising from the Ashes. Submittals may be sent to robin@artvilla.com or editor@artvilla.com Please refer to our submittal guidelines at either of the sites.

 
 
robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times

editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

 

Share and Enjoy !

Shares

After the Dead. A Poem by Robin Ouzman Hislop

 
 
Are my dreams of the dead
dreams of purgatory
battered, wounded as they are?
 
Where I live now!
 
The mad struggle of the dead
in the vacuous corridors of time.
 
Really, they’ve gone
they don’t return, except as myths
to reinvent time.
 
Our time of broken dreams
 
‘creatures of tradition moulding a nature
that weeps not for us for the wounds
it heals, impervious
after it nurtured us into existence’
 
Blind Tiresias had warned.
 
As if we had a choice in this paradox
as if we could escape
the blunder which created us
 
the cosmic joke, where time
will destroy even the world
for time to be reborn.
 
In this dream world, where I
only seem to wake
to this small dance of words
a dance of phantoms with their shadows
where this poem shapes its becoming.

 
 
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
 
 
robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times

editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

 

Share and Enjoy !

Shares

At a Slant. A Poem by Robin Ouzman Hislop

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
 


I approach the horizon of my 70th year, at a slant. 
Opposite the bars of the kitchen window
the gable end wall is stuffed with straw, stones, sand, birds
plus weird contortions.

O cellular automata paying lip service to an age of cryptography
decipher me
a digit in time saves nine.

The wall is yellow now, a mingling crumble
            carte blanche in the sun's heat it stands to fall
            a block across which entangled photons might reach
            to inform the space already transfixed in the light

on this plane of observation
which might be the special attraction, the fractal symmetry
of this organism with its bacteria in my nose
together with the properties of impregnated asteroids.

                              *

On the bus. 27/05/14

under the hat, squaring the ridge, on the gravy train

traffic is more representative of our species nowadays
            an extension of our inner space
            put back what you get out of it
like the carnivore industry, from gravy to the grave.

                              *

Airport lounge. 2.30pm 27/5/14

extended into our traffic
but not our cattle, we eat them
whereas our traffic eats us.

                              *

Departure Gates

We're not meat as we're shuffled through Control
milled into queue
loaded into seats to be transported across the skies

our meat machines are the word made flesh from which we grow
to love, not hate!

                              *

Late in the Departure Lounge.

Night drinks a darkening
day in its deceit harvests green
with all its carnage unseen
beneath our conscious sheen
for were the green gone
how could night become
with a hey, a ho, a noddy
noddy hey ho.

                             *

On the floor stands an orange cow beside the snack bar
bedecked in flags of nations with tasty invites.

You can even touch it, it will not bite.

The Delicatessen sports legs of smoked ham, spirits
a cardboard cut out black bull rages in ferocious stance
a headless toreador, richly costumed brings it down
no need for fight or flight
            it's there to tame your hunger.

                              *

Day 3, in the shaving mirror.

She was like a digital doll
young, almost beautiful
compiled to instruct us by ritual mannerism
to go through that door in the wall with a video camera
in every corner watching over us.

Who's going to watch it, I wonder
perhaps Watson, who one day
will be able to react on itself, in AI.

The con of life

the weirdness of its melodramatic sham
how good we are at yesterday, tomorrow
always better than before
like, being had - in the process by it.

                              *

At a slant – the street. 12/06/14

parades predatory robots, rapine vampires
a pageantry of prawns, satellites flying
computer sausage balloons

an android addresses the multitude with the question
            who has not the free will to be immortal.

                              *

Skull Moon
looming in your implacable fashion
are we facing extinction?

You live longer than we do
tuned into the fine tuning of the cosmic sea
where we swim only to drown on the tides
drawn by the skull beneath the waves

                              *

Transubstantiation

we are special because between the bonobo, the baboon
we strike a happy medium, we grow the meat we eat
the world is our property.

                              *

A walk in the cemetery

no shining sarcophagus
no black, silver gleaming obelisks
no painted vases on filmy fields
here the bank's greenery gathers them
tipped, tilted awry, dark stained moss brown
not a tint of blood red.

They're a huddle of mute sameness
a closeness without plasticity
nature harvests no funeral
life simply goes on, appearances are deceptive.

Slant a summer's day
chicks sally forth in summer shorts
sequestering looks, selecting sequestered looks
the world is a mating call.

On the moor, nature unleashed
on this wind where ancient whiffs
of nostalgia blow from land, sea
were my predecessors really so free
or like me, trapped?

Dressed, undressed
      the hairless ape
dressed, undressed
      a dance of rigmarole
until we became a costume part
      a marmot puppet of coloured rags
a roll of flags.

Out of town
shunting from the station
arches overhead, slanting
produces an OCD rush in the brain 

'underneath the arches i dreamed my life away'

Arch trance
- an iteration of ink blots or patches of light, dark.

                               *

Shopping mall

float in a slip stream, an air
conditioned sunlight
euphoria of flowing flesh
epiphany of the age.

Saccades pass through windows
which mirror a time where nothing changes
a reflected object in the existence of distance
(there yet might be no external world)

ephemeral moments intervene 
          describe reality as slices of dream.

                              *

“Derby day”

Amongst those dark satanic mills
where the falcon soars the fell
over milk, honey, dairy swell
a videocam on each farm wall
to toil the land to till, kill.

                              *

Dancing tossed

a measure of uncertainty where the environment begins
(but only seems) in the drift of infinity
where it never finishes in its last ultimate instance
- on the pitiless wave ...
 
Here we are so so - big, so so - tiny small
are we a particle or are we a cell
that damned eternal interval – silencio.

                              *

Day One Return Flight in the Shaving Mirror. (12/9/14)

Dear homo sapiens
it's a pity we can't be more than we are
but it's the same for all of us!

At the heart of all politics is religion
at the heart of all religion is gossipmongering
the birth of a nation state is a limited liability company
                   a moral fiction.

                             *

Click.

In the brain
again the rain
before the click
i can't locate it -
what shall i do
shall i let it stall
or unwind it all?
The click's the call – Click.

A bartered world
shrieks the parrot's song
pieces of memories - go ape.

What is the final emotion
we programme
every physical thing
information into a time machine
on a haunted meme?

                              *

A glint of flint
ground gravel
a spruce of sprig
broken twig
scuttling insect
scuffed toe
sombrero
there's no flow
membranous landscapes
slide show
but it's only the split, we know
time transforms all.

This life that drags
innumerable concerns
hand to mouth - the law!

World without doors
      after the before that
           doors do not speak

doors that let you in
doors that let you out
doors that lock you down

Tunes that determine words
       words that determine tunes

Break in space
      eat in public place

Do not touch
      it must have a name

Like emergence
      hurrah for war

 After the before that
      doors do not speak

World without doors
     weathertime
          patches in between.

The world is our closure
time its property
consciousness
like a pendulum's to, fro
manufactures dream in the instants between

             age is made of memories & forgetting.


                         * * *

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times
editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

Share and Enjoy !

Shares

The Split. A Poem by Robin Ouzman Hislop.

He knew not, he said, whether he was a butterfly
                 who awoke to find he was a man
or a man who awoke to find he was a butterfly.

To begin in the image, he kills for in his dreams
                   he wakes from half forgotten
to the commotion of the day sealed by a story.

To begin in the image, a view before the abyss
                      from old familiar haunts
what clings, where there's neither choice nor chance
        yet beckons, to the impossible impasse.

Breach.

             Wu Ch Eng En descends 
the mountain of the five elements 
   bearing the moon as his lamp
forever,grows longer,he muses
leaving no footprints in the snow.

       At daybreak the view is emptiness
the truth of truth is its lie, he muses
            to a lamp without a night.

Wu Ch Eng En rested
to speak with the world on emptiness.

He looked at the village's railings
                  their fierce barbs pointing to the sky
between which shadows peered
                as if to promise through tricks of light
Mystery but revealing only bondage
                  to landscapes in whose labyrinths
             you could believe you were in a place 
                                 you'd never left
         and where to return was just deception.

Must not you and I be inside emptiness
        for we cannot both be outside
         but the world made no reply
          lost to a fleeting memory 
     that may never return or may.

We Ch Eng En said
        

        Day dreams the wandering mind
as lonely as a cloud, flower and song
                but not without blood
the lifeless, Terra-Cota army
     marches over our groundless days
outwards from the tomb.


Nature Thrives on Deception.

Chuang Tze perched
                 on his usual precipice and reflected
on to suicide or not to suicide.

He recalled he had worn a dark suit
                 dark glasses and returned
on a crowded summer's night to a past
                 whose memories 
he could no longer remember
                 there he had sown his wild seed
and what had they come to now
                 but the way of all nothingness.

                    There are those who maintain
                creation is a purposeless drift
          and those who maintain its entelechy
   can simulate a deity of divine attributes.

Chuang Tze rocked to and fro
           would not such deities grow perplexed
about their state of affairs
                  traces of white fleece trailed
across that blue emptiness called the sky
                                and in that fall
from that exalted simulation
               believe they were immortal souls.

Chuang Tze said

                        Even the wind is flawed
      as it speaks through the leaves of trees
                       the moment of history.
 
                   Now caught in time evermore
        yet the leaves belong to the branches
        and make small patterns in infinity.
 
                    And we, where do we belong
 with our swan song, as if we were going home
                      the day after tomorrow.   
 
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times
editor@artvilla.com
www.artvilla.com
Artvilla.com

Share and Enjoy !

Shares

Poetry Life and Times – An Interview With Marie Marshall – Poet

Poetry Life and Times – An Interview With Marie Marshall – Poet

by Robin Ouzman Hislop Editor of Poetry Life and Times

Bio – Marie Marshall (3rd person)

MM is a middle-aged Anglo-Scottish author, poet, and editor, who says little about herself, preferring to let her writing speak. She has had three novels published, two of which are for the young adult / older children readerships. Both of her collections of poetry are currently in publication. Naked in the Sea (2010) in its 2nd imprint, is available in e-book form direct from publishers P’kaboo and in Kindle version on Amazon; the 1st imprint may still be available in print, if you enquire at Masque Publishing of Littlehampton. I am not a fish, nominated for the 2013 T S Eliot Prize, may be bought direct from publishers Oversteps Books. Marie has had well over two hundred poems published in magazines, anthologies, etc., but has not submitted anything since 2013. The most unusual places in which her poetry has appeared are on the wall of a café in Wales, pinned to trees in Scottish woodland, and etched into an African drum in New Orleans Museum of Art.

Robin. Hi Marie, welcome aboard PLT, we’re so glad you agreed to do this interview.

    Marie. It’s kind of you to invite me.

Robin. I first became aware of your work as a poet, when I discovered you were a Co-Editor of Richard Vallance’s Anthology of Sonnets, The Phoenix Rising from the Ashes. It’s going back a bit but how did that come about?

    Marie. Richard and I go back further than that. Somewhere in 2007 or 2008 I submitted some sonnets to Sonnetto Poesia, the magazine that Richard edited. At the time I was eating, breathing, dreaming in iambic pentameter, using the sonnet form to sharpen up the technical power of my writing. Anyhow, Richard was so enthusiastic about my sonnets that I believe he included some in an issue of the magazine without running them by the other members of the editorial team. Not long after that he asked me to become an associate editor of Sonnetto Poesia, and shortly after that an associate editor of Canadian Zen Haiku. I served in that capacity for about three or four years until Richard decided to retire.

    The Phoenix Rising from the Ashes was Richard’s ‘swan song’, and in fact the amount of hard work he put into it was unbelievable. I was amongst those drafted in as part of the editorial team, and as such didn’t do much more than anyone else on the team. Somehow I fell into the role of reining in some of the hyperbole in the introductory text to the anthology, rewriting much of it, and at the end Richard wanted to reward me by raising my status to something like co-Editor. However, I hadn’t done nearly enough work to justify that, so we settled on ‘Deputy Editor’ – I made the proviso that I would only accept that title if everyone else on the team agreed. I don’t think anyone objected.

    I’m proud of the anthology – I made sure that copes were lodged at the Scottish Poetry Library and the National Library of Scotland, both in Edinburgh. It’s good. It’s not perfect, but it’s good.

Robin. Ah, yes, I remember Sonnetto Poesia and Canadian Zen Haiku. I monitored the latter for some years on line and enjoyed working with Richard in my contribution of the Spanish chapter to that anthology. In fact, we’ve published a Sonnet of yours from that anthology here at PLT, Closing Time at Laugharne. Pronounced ‘larn’ to rhyme with yarn, that boozy Celt at the Boathouse, I loved the imagery.

    Marie. I’m glad I’m a poet and can get away with calling someone a boozy Celt.

Robin. You’re not only an editor of your own online poetry periodical (thezenspace.wordpress.com) but a translator, novelist, essayist, and poet; would you give the reader a little background to these activities.

    Marie. First off, I don’t erect any significant ‘Chinese walls’ between them. I write, I deal in words, end of. Perhaps the editorship of the zen space is the odd one out, a little anyway, because there I’m dealing with other people’s words, not my own. It all started when I sent in a haibun to an e-zine that specialised in such things. I got an email back from the editor in which he expressed a wish to publish my submission, but he wanted to tinker with the words. Now, normally that’s an acceptable prerogative of an editor, but in the case of something as in-the-moment as a haibun, I resisted. He got shirty. I asked him if he knew of the principle of mono no aware, and of the origin of haiku and such like in Zen. He said no he didn’t, and in any case all of a sudden he wasn’t going to publish my stuff after all. Well, having exposed his ignorance, I decided to start my own haiku e-quarterly. You might think I would be bound to seed it with my own work, but in fact I don’t. Leaving aside the buzz of reading through people’s work and putting a quarterly Showcase together, the main selfish reason I keep it going is so that I can still hang out a virtual shingle saying ‘Editor’.

    Translating is a very, very minor string to my bow. I have a reasonable knowledge of French. I have translated a little of Gérard de Nerval and Claude Joseph Rouget de Lisle. I have written some parallel poems in English and French, English and Scots, and even had a shot at translating something from Welsh. My main influence was the late Vera Rich, who seemed to appreciate my skill as a poet. We worked a little together, and she passed on to me her principles of reproducing not only sense, register, voice, and so on, but the actual metric structure of the original. I can tell you that’s not an easy skill, but Vera had it in spades! Just before she died, she had passed her first draft of her translation of Ivan Franko’s Death of Cain over to me to read through and comment on. I had made a list of queries and suggestions for her when I learned of her death. Her first draft is blogged somewhere, but I have been wanting to put together a re-edited version for some time – I had questions for her about her choices of words in some places, when compared to other versions and to the original words in Ukrainian, but of course these will never be answered now. Anyhow, her influence is very strong for me, even though I do so very little translation.

Robin. I remember very well reading the translation, it seems to me a pity you’ve buried it from publication over a comparatively small detail, when a few footnotes would have sufficed and who knows perhaps get an answer from that, but sorry to interrupt.

    Marie. No, the questions I had for her were much more than one ‘comparatively small’ detail. And in any case, Vera herself still had to check with her academic source in the Ukraine, but passed away before she could do so. I may do something public with it in May 2016, which is the centenary of Ivan Franko’s death, but anything I might do would be entirely without authorisation. We’ll see.

    Anyhow, I’m intrigued that you call me an essayist. I suppose that we’re all essayists these days, given the universality of the blog, and I do put the occasional essay on the blog section of my web site. I have touched on aspects of English grammar, taxonomy, whether ‘modern literature’ exists, art graffiti, and I have written reviews. So maybe I’m an essayist of sorts.

    I don’t know what to say about my being a novelist and a poet. These are the most obvious of my activities, so perhaps they need the least saying about them! I’m actually best known in Scotland as a writer of macabre short stories, but that’s another thing entirely.

Robin. Now comes the star pin question, take it or leave it: as you are a bit of a mystery – don’t get me wrong, I think it’s cool a writer shrouds herself in a bit of mystery – but you did start writing very late in life, and with incredible success from the start, which is unusual. What started that?

    Marie. There are a number of questions hiding in there! Two at least. I’ll deal with the last one first – what started me writing? You’re right, of course, I started writing when I was already in my late forties. One day I was reading stuff on a web site – I have absolutely no recollection why, or how I came to be on that page – that was touting itself as ‘erotic writing’. Short stories. Most of them were dire, just an excuse to ‘talk dirty’, any plot in them was simply a set-up for a graphic sex-scene, nothing there that one could dignify with the term ‘literary merit’. I said to myself “I could do better than that!” and so I got on my keyboard and did just that. My principle was that the story should carry sex, be sexy, rather than be an excuse for sex. It worked, it worked well, but before long the story took over from the erotic content, and – bingo! – I found out I was a mainstream author.

    Now, why do I have this shroud of mystery about me? The answer is, I’m afraid, rather prosaic. I have a number of psychological problems which make me severely agoraphobic, almost a recluse. I am painfully shy about speaking in public, about being the centre of attention, about being photographed, and so on. So making a virtue out of a necessity, I have turned this into a mystique, made it a selling point, made it an essentially part of Marie Marshall the author and the product.

Robin. Despite your other pursuits, it seems to me you feature mostly as a poet. So let me jump in at the deep end with you with a question framed in two parts: What are the qualities you think are needed to give birth to a poet; and how does the theme of any poem develop in your mind?

    Marie. Neither of these is particularly simple to answer. I could say this: that the essential quality needed in a poet is an almost total disregard for what everyone else says poetry is. Along with that, a total disregard for the sanctity of language. Of course that won’t do for most people, they’ll find it an unsatisfactory answer; but to me, unless you have something like these essentials in your nature, you will write poetry that is clearly dictated by the rules, by the form – and don’t forget that ‘free verse’ is a form too – rather than letting the form carry what you want to say.

    Usually what comes to me initially is a handful of words, a way of describing something – a sight, a sound, a feeling – that is distinctive. I remember them, or write them down, and then I see what grows around them. Sometimes this only results in a few lines. At other times it develops into an extended theme, with recurring tropes in a whole series of poems. Sometimes I write about something that is obsessing me; I think my ‘Veronica Franco’ poems are like that.

    I think the only reason I’m best known as a poet is because I have set myself the task of writing something vaguely poetical, if only a fragment, every day. In fact, as I said before, I don’t really draw a distinction between writing poetry and writing anything else. In fact one prominent review of my first novel, Lupa, makes a point of saying that it is no surprise to learn that I’m a poet, as my prose is ‘full of passion and rhythm’

Robin. I’d like to ask you more questions about the Veronica Franco poems, but I’ll return to that later. Nowadays, perhaps because of the media and population increase in the world, more poetry is being written than ever before and fame cannot be again what it was. Do you think the poet and poetry in general play any particular role in the modern world, can they influence the course of events, for example. I call to mind WH Auden, who did much to diminish the myth of poetry, insomuch he claimed just that, the creations of the poet could not really influence the course of affairs in the world’s history. So perhaps the trend in modern poetry is just towards stylistics rather than any realistic view of crisis in the human condition.

    Marie. Still, if we poets all jumped up and down at the same time, we could tumble the castles of the powerful.

    Let’s face it, Robin, there is more of everything out there these days. It’s the world we live in. I am currently preparing an essay on ‘cultural appropriation’ in which I say “the walls are down”. Maybe you’re right, maybe Auden is right. But on the other hand, look at poetry after Auden. Dylan Thomas devised a poetic radio drama that became as popular as any work of literature; Allen Ginsberg delivered a slap to America’s face with ‘Howl’; Bob Dylan’s songs caught the imagination of a generation; Gil Scott-Heron was in the vanguard of Black Consciousness; John Cooper-Clarke’s sarky piss-takes on petty-bourgeois life, sink estates, and trends, are now household stuff… What I’m saying is that poets can still emerge. How far that emergence can be an influence I don’t know. Maybe Bob Dylan’s major influence was not on his own 1960s generation, but on the conservative backlash and consolidation! We live in a time where power has a grip of steel, and perhaps it would take more than a poet to break that grip now; but should that happen, there will be another Rouget de Lisle to provide the stirring accompaniment, of that I’m sure.

    As for stylistics, let me ask you whether what I’m doing is merely stylistics. Another question – do you believe that poetry should deal exclusively with the human condition? Is that what poetry is for?

Robin. I’m saying that stylistics is a trend asked for in contemporary poetry and given priority over context. I mean by concerning the crisis of the human condition that nowadays more than ever the nature of consciousness, existence and reality is more enigmatic than before and should be given a context or at least an emergent voiced image, if that’s what poetry can do.

    Marie. Asked for by whom and given priority by whom, I wonder. I also wonder whether I’m the right person to ask about the general human condition etc.. What I write is deeply personal, even the inconsequential bits of froth I write are personal, so if I have a perspective on the human condition it is based right here, in the experience of being me. Right here is also where I explore consciousness, existence, and reality. Things outside me have an existence of their own that does not depend on how I see them. I quarrel with the notion of rationality, with the notion that we are rational beings, because when we exercise this ‘rationality’ we perceive things – let’s say the laws of the universe – as being just so, not because that’s the way they are, but because that’s who we are. They’re not just filtered through our physical senses, but they’re filtered through our human-ness.

Robin. Again, I appreciate your comments about spontaneous use and growth of language in the development of poetics, but do you think linguistic theory has any bearing on poetics? There’s been a trend in contemporary philosophy to make linguistics central to inquiry and some poets adhere to such theorists as muse to their work in language, famously, Chomsky, Derrida, Wittgenstein etc., Do you have any special views on the relationship of linguistics to poetics either for or against?

    Marie. Linguists study how language is used. Poets use it.

Robin. But I would say they implicate a world view that the poet who follows derives from. Perhaps also what I’m getting at is language itself, put basically, some thinkers hold language is central to the mind, whilst others hold that it fades.

    Marie. It doesn’t fade. It slips through your fingers.

Robin. To take up the question of translation in poetry, apart from your very modest comments on your own work in the area, I’d be interested to hear your views. Say, despite the fact that the translator is using and deriving directly from the text of another’s work, she nevertheless brings to it something the other didn’t put into it. To quote a well known example of Robert Lowell’s translation of the work originally attributed to Sappho and then to Catullus “The one who stands before you” in which he claimed the translation was his own poem. What is your opinion about translation in poetics in particular?

    Marie. I think I stand with Barthes on the whole issue of creative process. It extends beyond the work of the originator right to the final reader (in the case of poetry). Thus the work of the translator is undeniably creative in its own right, yes; but I feel we have to give credit to a translator for her aim, which is to convey as much of the original as she can, given that the work is being filtered through a whole different cultural medium, if you see what I mean.

Robin. Context depends entirely on the reader?

    Marie. Let me speak from experience for a minute or two. When I translated de Nerval’s ‘El Desdichado’, for example – and I can tell you it wasn’t easy! – I had several things in mind. I was very familiar with the poem, but mainly because when I was little my family had a record of Donald Swann’s quirky version set to music. I loved it, although I didn’t really begin to understand it until I had learned French. Even then so much of the poem, with its classical references and so on, is highly symbolical. I guess to really know what it’s all about, it would be necessary to go back and live in de Nerval’s head. That’s impossible, of course, so what I had to do – or so it felt to me – was to try to give, as near as I could, the same imagery rendered as directly as possible into English, and let it remain as arcane to readers as the original did to me. I also wanted to attempt to use a comparable structure or rhythm and rhyme, or assonance or slant rhyme where I couldn’t wrestle a direct rhyme into submission, to stay as close as possible there too. Actually, to be honest, I had the rhythm and stresses of Donald Swann’s musical version in my head, and I think he (and I) mugged the metre in a couple of places, but so what! I’ll give it to you here. Caveat – I don’t hold this out as a great work of art or scholarship, and I know that other translators (Richard, for example, who is a better scholar of French than I am) disagree with my treatment.

    Oh, by the way, one thing that has always struck me is the affinity of some of de Nerval’s imagery with the Marseilles Tarot. Just chucking that fact in apropos nothing.

    I am the man of shade, bereaved, inconsolate,
    The Prince of Aquitaine, with my keep overthrown;
    My only star is dead, and my zodiac’d lute
    Blazoned now anew with black Melancholy’s sun.

    In the night of the tomb, you who granted me peace,
    Give me back Pausilippe, the Italian brine,
    The flower that brought such joy to my heart, shorn of ease,
    Or the rose-arch’s column enwrapped with grapevine.

    Am I Love or Sun-god? Lousignan or Biron?
    My temples reddened still by kisses from the Queen,
    Here by the Siren’s sea-cave pool I had a dream…

    As a conqueror twice, I have crossed Acheron,
    Modulating in turn, on the Orphean lyre,
    All the sighs of the Saint, and the elf-maiden’s cry!

    So what am I doing here, bearing in mind my aim? Is this as much, or even more, my own creativity as de Nerval’s? And here’s another question for you – where is the poetry actually happening in any case? Let me draw an analogy: Marcel Duchamp seemingly withdrew from art and spent his days becoming a chess master, but all the time he was working on the masterpiece Étants donnés, which was only put on display after his death, and which you look at like a peep show – where was or is is the art happening?

Robin. Now you’re asking me, I thought I was asking you, to be frank I think the translation and the original poem are two poems and two poets and the reader has to live with it. Are there any writers, artists, poets in particular who have influenced your development as a poet and if so, how and why?

    Marie. That isn’t as easy a question as it seems. I almost wish I had never read any poetry, so that I could be sure my own poems were totally fresh and original. However, I can’t live in a vacuum, so I can’t write in a vacuum.

    I don’t think I can name any one other poet in that way. However, if I identify with any artistic movement, I would say it is twentieth-century expressionism.

Robin. Well life doesn’t originate in a vacuum, that’s for sure, though some would disagree. Lets return the Veronica Franco poems, which you describe as your obsession and which we’ve been honoured to feature at PLT with more to come, I trust. I’m intrigued about the relationship with Wooden Mary and her devoted adoration, nay, veneration for the beautiful, brilliant, audacious and defiant (in her period) 16th century Italian courtesan to the nobility, Veronica Franco. Herself a poet in her own right, insomuch as she did actually exist and isn’t just a fictional character. It seems to me that Veronica Franco is not only the epitome of femininity in Wooden Mary’s desires, but an oracle, a muse in fact. And the object is the concept of beauty as defined through the female. I’ve selected a few titles from the series with brief excerpts below, as an outline:

I’m dancing with Veronica

….Our laughter lasts right to her curtsey,
and my stiff bow, taking care
not to break the balsa
of my performed identity….

I’m angry at Veronica because she’s perfect

….it all hangs on you like art, like Versace, like the exactitude of nature….

….making out of me only an artisan perfection, not that of a genius….

Lament of Maria Maresciallo at the funeral of Veronica Franco

….Tintoretto and Titian worshipped you, you know,
and your lover the Saint, he adored you;
but I was your sister, the only initiate of Berenice,
I wandered your depth and breadth, nave and aisle,
danced in your wake, walking on water by your magic, ….

Veronica to Wooden Mary.

@WoodenMary I’m sleeping, child
let me be, I’m no better
for the gold paint you splash
on my memory, and yet I know
you iconize my thumbprint
on a glass

Unlock the shrine and let me out,
I’ve faded, and never was that angel
of your imagination;

there’s no gold here, let alone oranges,
I’m away – and so’s my saint,
for what it’s worth –
to God knows where

    Marie. I don’t know if there was an actual question in there, Robin, but I wouldn’t quarrel with your basic interpretation of what I’m doing in this particular series of poems.

Robin. Ok, but what I’m trying to extricate here is your comment on your obsession as specific to this aesthetic concept of beauty.

    Marie. Look at her portrait, the one by Tintoretto. She’s beautiful (where is the beauty happening?). But don’t forget that her beauty has been commodified. Everything that is beautiful, elegant, admirable, accomplished about her is on sale. But it does exist in its own right. To ‘Wooden Mary’, to Maria di Legno, to me, this beauty is appreciable but only partly accessible, my love alone can’t buy it. All Wooden Mary can do is write poems about her, share some occasional intimacies that have nothing to do with the world of male power and economic power she is suffered to inhabit, but are set aside from it. I am writing about the effect that this beauty has on Wooden Mary, yes, and the first and most obvious effect is that it makes Wooden Mary write! At the same time, I am using Veronica’s perspective to question the way we see such things, to cock a small snook at that male world. In one of the poems, where Veronica and Wooden Mary visit my home city of Dundee, I give Veronica her freedom to question how we view pornography, to be the spokeswoman for an alternative view, while Wooden Mary tut-tuts in the background.

Robin. Well thank you very much for hosting with PLT Marie, it’s truly appreciated, may I ask as a closure any tips you might have for aspiring and despairing poets and if you would include a poem of your own selection.

    Marie. Thank you for having me, Robin. I hope I haven’t come across as too po-faced. If I have, slap me now.

Robin. Sounds like an authentic Marie to me

    Marie. About advice to poets – I don’t think I have ever read any advice from a poet that I felt was appropriate, so I shy from giving it. I could volunteer some small stuff, such as how redundant I feel simile is, but that’s just a personal thing.

    As a farewell, here’s ‘Big moments in Jazz, version2’

    When Bird and Miles woke up to find
    a hundred flowers blooming in a motel room
    and some doghouse man, maybe Mr. PC,
    pizzicatoed so far up the fingerboard
    he played the tailpiece right to the spike

    Smith and McGriff and McDuff
    functioned their function as a ternary star
    so it pricked them in their gravity

    wet Harlem streets yellowed-out in the low sun
    as Frank O’Hara hastily scribbled in
    a thumbed gumshoe book braving the loft
    where Lady Day blued through the haze
    and Trane and Pharaoh blew weird

    a devot of the Sun Ra sect vacationing on earth
    took a thread from Joe Zawinul’s hat
    unravelled and reravelled it saying
    ‘we’re having a ball’ and the rest of us
    snapped our fingerpops saying ‘wow’ and ‘cool’
    and calling each other ‘man’ far too much
    while Ra himself stepped on the cracks
    and dared the bears

    most often only realizing it was a day
    oh such a day when it was all gone
    and later-day eyes looked so sideways at us
    like we had our coats buttoned up wrong
    or had gone out in the rain without shoes

 
 
 
 
 
robin@artvilla.com
PoetryLifeTimes
Poetry Life & Times

www.artvilla.com
Artvilla.com

Share and Enjoy !

Shares

Slick. A Poem by Robin Ouzman Hislop

 
 
Freedom’s just another word for nothing left to
Lose
, in a maze of crazy mirrors, where love
Has blown away leaving only pain. I leave
You now – a stranger to the night
– to play your part.
 
The role that you’re bred for, a fit nice and slick,
Like a clean cut brick into the social pyramid.
We’ve left evolution long ago to do its thing,
We’re on a make or break scene, son of man, son
 
Of a gun and the planet bleeds and the planet
Breathes and the planet dies, just like you do.
In the flow, flow of water, flow of time, flow
Of your dreams, or so it seems, until you wake
 
To find how few the grains of golden sand slip
Through your hand to the deep
, where there is no flow
Of water and time, only money and the clock.
The controlled tick tock in your rat race of time;
 
And your gun crying like a fire in the sun,
Where are you going to run to, when all is
Said and done, all on that day. And you tell me
Of your prayer, through your whispering stare.
 
We who have been closed to life since we began.
Our heritage like a runaway hearse – O human,
You will rise to touch the skies but you will leave
All other creatures behind. You will become blind
 
To your own mind in the infinite setting sun,
Where you were always at war between the thought
Of night and day. For you homo homunculus
Are not an exceptional monster, but you do not
 
Live with your own limitations, because you do not
Understand them, as what you are are. And so,
We chase our lust amidst the stars, an existence
In an empty mirror and fear in a handful of dust.

 
Italics.
Bobby McGee. Janice Joplin
Phantom of the Opera
Dream within a Dream. Edgar Allen Poe
Baby Blue. Bob Dylan
Sinner Man. Sonny & Cher
Homo Homunculus. Aldous Huxley
Notes Towards a Supreme Fiction. Wallace Stevens.
Wasteland. TS Eliot
 
robin2705
 
 
Robin Ouzman Hislop Editor of the 12 year running on line monthly poetry journal Poetry Life and Times.He has made many appearances over the last years in the quarterly journals Canadian Zen Haiku, including In the Spotlight Winter 2010 & Sonnetto Poesia. Previously published in international magazines, his recent publications include Voices without Borders Volume 1 (USA), Cold Mountain Review, Appalachian University N Carolina, The Poetic Bond Series, available at The Poetic Bond and a recently published Anthology of Sonnets: Phoenix Rising from the Ashes. He has recently completed a volume of poetry, All the Babble of the Souk available at Lulu & Amazon. He is currently resident in Spain engaged in poetry translation projects.
 
 
 
 
 
www.facebook.com/PoetryLifeTimes
www.facebook.com/Artvilla.com
robin@artvilla.com
editor@artvilla.com

 
 
http://www.aquillrelle.com/authorrobin.htm
http://www.amazon.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
www.lulu.com. All the Babble of the Souk. Robin Ouzman Hislop
https://www.amazon.com/author/robinouzmanhislop
http://www.innerchildpress.com/robin-ouzman-hislop.All the Babble of the Souk

Share and Enjoy !

Shares