A ram cairned me
In a crammed era [where]
Cameramen raid
A dire cameraman [or]
Arid cameramen
[Becoming]
A creamed airman [or]
A carmine dream
A minced ram ear
[a] maniac rearmed
As freedom turns into a dorm fee
Democracy to a car comedy, and
Human rights to harming huts
[First published in Kartika Review.]
Yuan Changming published monographs on translation before leaving his native country. Currently, Yuan edits poetrypacific.blogspot.ca with Allen Qing Yuan in Vancouver. Credits include ten Pushcart nominations, eight chapbooks & publications in Best of the Best Canadian Poetry (2008-17) & BestNewPoemsOnline, among others.
Robin Ouzman Hislop is Editor of Poetry Life and Times ; his publications include
All the Babble of the Souk , Cartoon Molecules and Next Arrivals, collected poems, as well as translation of Guadalupe Grande´s La llave de niebla, as Key of Mist and the recently published Tesserae , a translation of Carmen Crespo´s Teselas.
You may visit Aquillrelle.com/Author Robin Ouzman Hislop about author. See Robin performing his work Performance (University of Leeds)